Paroles et traduction Tino Rossi - Le chant du guardian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant du guardian
Песнь гардиана
Là-bas,
du
bout
de
l'horizon,
Там,
на
краю
горизонта,
J'entends
venir
une
chanson
Слышу
песню
издалека,
Qui
chante
au
soleil
de
Camargue
Что
поет
под
солнцем
Камарга
Ce
refrain
doux
et
profond.
Этот
нежный
и
глубокий
припев.
C'est
le
chant
d'un
gardian
de
Camargue;
Это
песнь
гардиана
из
Камарга;
Belles
filles,
attendez
son
retour
Красотки,
ждите
его
возвращения,
Attendez,
et
pourtant
prenez
garde,
Ждите,
но
будьте
осторожны,
Car
son
chant
c'est
celui
de
l'amour.
Ведь
его
песня
— песнь
любви.
Ladia,
quand
il
reviendra,
Ладиа,
когда
он
вернется,
Ladia,
il
vous
sourira,
Ладиа,
он
тебе
улыбнется,
Ladia,
puis
il
vous
prendra
dans
ses
bras.
Ладиа,
а
потом
заключит
тебя
в
объятия.
Votre
cur
dira
oui,
par
mégarde,
Твое
сердце
скажет
"да"
невзначай,
Et
alors
votre
cur
sera
pris,
И
тогда
твое
сердце
будет
пленено,
Car
le
chant
d'un
gardian
qui
s'attarde
Ведь
песня
гардиана,
что
звучит
так
долго,
Prend
les
curs
et
les
garde
pour
lui.
Пленяет
сердца
и
хранит
их
для
себя.
O
vous
qui
entendez
ce
chant,
О
вы,
кто
слышит
эту
песнь,
Gardez
vos
belles
fermement.
Крепко
держите
своих
красавиц.
Le
chant
d'un
gardian
de
Camargue,
Песнь
гардиана
из
Камарга,
C'est
l'adieu
pour
un
amant.
Это
прощание
для
влюбленного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaste Louis Felix-marie, Feline Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.