Paroles et traduction Tino Rossi - Le plus beau tango du monde (Remasterisé en 2018)
Le plus beau tango du monde (Remasterisé en 2018)
The Most Beautiful Tango in the World (Remastered in 2018)
Près
de
la
grève,
souvenez-vous
Recall
the
voices
singing
Des
voix
de
rêve
chantaient
pour
nous
A
song
of
love
for
you
and
I
Minute
brève
du
cher
passé
A
memory
that
I'll
keep
forever
Pas
encor'
effacé
Of
the
night
we
danced
together
Le
plus
beau
The
most
beautiful
De
tous
les
tangos
du
monde
Tango
in
the
world
Que
j'ai
dansé
dans
vos
bras
That
I
danced
with
you
D'autres
tangos
à
la
ronde
Many
tangos
here
and
there
Mais
mon
cur
But
my
heart
N'oubliera
pas
celui-là
Will
never
forget
this
one
Son
souvenir
me
poursuit
jour
et
nuit
Its
melody
haunts
me
all
day
long
Et
partout
je
ne
pense
qu'à
lui
And
everywhere
I
go
I
hear
its
song
Car
il
m'a
fait
connaître
l'amour
For
it
fills
me
with
the
love
Pour
toujours.
That's
forever
true.
Le
plus
beau
The
most
beautiful
De
tous
les
tangos
du
monde
Tango
in
the
world
Que
j'ai
dansé
dans
vos
bras
That
I
danced
with
you
Il
est
si
tendre
que
nos
deux
corps
It's
so
enchanting,
and
it
stirs
my
soul
Rien
qu'à
l'entendre,
tremblent
encor'
Every
time
I
hear
it,
it
makes
me
whole
Et
sans
attendre,
pour
nous
griser
So
won't
you
come
and
dance
with
me,
Venez...
venez
danser
And
let
me
hold
you
tenderly.
Le
plus
beau
The
most
beautiful
De
tous
les
tangos
du
monde
Tango
in
the
world
Que
j'ai
dansé
dans
vos
bras
That
I
danced
with
you
D'autres
tangos
à
la
ronde
Many
tangos
here
and
there
Mais
mon
cur
But
my
heart
N'oubliera
pas
celui-là
Will
never
forget
this
one
Son
souvenir
me
poursuit
jour
et
nuit
Its
melody
haunts
me
all
day
long
Et
partout
je
ne
pense
qu'à
lui
And
everywhere
I
go
I
hear
its
song
Car
il
m'a
fait
connaître
l'amour
For
it
fills
me
with
the
love
Pour
toujours.
That's
forever
true.
Le
plus
beau
The
most
beautiful
De
tous
les
tangos
du
monde
Tango
in
the
world
Que
j'ai
dansé
dans
vos
bras
That
I
danced
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Scotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.