Paroles et traduction Tino Rossi - Minuit Chrétien
Minuit
chrétien,
c'est
l'heure
solennelle
Христианская
полночь-это
торжественный
час
Où
l'homme
Dieu
descendit
jusqu'à
nous
Где
Богочеловек
спустился
к
нам
Pour
effacer
la
tache
originelle
Чтобы
стереть
первоначальное
пятно
Et
de
son
père
arrêter
le
courroux
И
от
своего
отца
остановить
гнев
Le
monde
entier
tressaille
d'espérance
Весь
мир
дрожит
от
надежды
À
cette
nuit
qui
lui
donne
un
sauveur
В
ту
ночь,
которая
дает
ему
Спасителя
Peuple,
à
genoux,
attends
ta
délivrance
Народ,
стоя
на
коленях,
жди
своего
избавления
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
вот
Искупитель
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
вот
Искупитель
Le
Rédempteur
a
brisé
toute
entrave
Искупитель
разрушил
все
препятствия
La
Terre
est
libre
et
le
ciel
est
ouvert
Земля
свободна,
а
небо
открыто
Il
voit
un
frère
où
n'était
qu'un
esclave
Он
видит
брата,
где
был
всего
лишь
рабом
L'amour
unit
ceux
qu'enchaînait
le
fer
Любовь
объединяет
тех,
кого
сковывает
железо
Qui
lui
dira
notre
reconnaissance
Кто
скажет
ему
нашу
благодарность
C'est
pour
nous
tous
qu'il
naît,
qu'il
souffre
et
meurt
Для
всех
нас
он
рождается,
страдает
и
умирает.
Peuple,
debout,
chante
ta
délivrance
Народ,
вставай,
пой
свое
избавление
Noël,
Noël,
chantons
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
давайте
споем
Искупителя
Noël,
Noël,
chantons
le
Rédempteur
Рождество,
Рождество,
давайте
споем
Искупителя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.