Paroles et traduction Tino Rossi - Minuit Chretiens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit Chretiens
Midnight, Christians
Minuit
Chrétiens,
c'est
l'heure
solennelle
Midnight,
Christians,
it's
the
solemn
hour
Où
l'homme
dieu
descendit
jusqu'à
nous
When
the
God-man
descended
to
us,
Pour
effacer
la
tache
originelle
To
erase
the
stain
of
original
sin
Et
de
son
père
arrêtait
le
courroux
And
to
stay
His
Father's
wrath,
my
love.
Le
monde
entier
tressaille
d'espérance
The
whole
world
trembles
with
hope
À
cette
nuit
qui
lui
donne
un
sauveur
On
this
night
that
gives
it
a
Savior.
Peuple,
à
genoux,
attends
ta
délivrance
People,
on
your
knees,
await
your
deliverance,
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Christmas,
Christmas,
here
is
the
Redeemer,
Noël,
Noël,
voici
le
Rédempteur
Christmas,
Christmas,
here
is
the
Redeemer.
Le
Rédempteur
a
brisé
toute
entrave
The
Redeemer
has
broken
every
bond;
La
Terre
est
libre
et
le
ciel
est
ouvert
The
Earth
is
free,
and
Heaven
is
open.
Il
voit
un
frère
où
n'était
qu'un
esclave
He
sees
a
brother
where
there
was
only
a
slave;
L'amour
unit
ceux
qu'enchaînait
le
fer
Love
unites
those
whom
iron
had
chained,
my
dear.
Qui
lui
dira
notre
reconnaissance?
Who
will
tell
Him
of
our
gratitude?
C'est
pour
nous
tous
qu'il
naît,
qu'il
souffre
et
meurt
It
is
for
us
all
that
He
is
born,
that
He
suffers
and
dies.
Peuple,
debout,
chante
ta
délivrance
People,
stand
up,
sing
your
deliverance,
Noël,
Noël,
chantons
le
Rédempteur
Christmas,
Christmas,
let
us
sing
of
the
Redeemer,
Noël,
Noël,
chantons
le
Rédempteur
Christmas,
Christmas,
let
us
sing
of
the
Redeemer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.