Tino Rossi - Minuit Chretiens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Rossi - Minuit Chretiens




Minuit Chretiens
Midnight, Christians
Minuit Chrétiens, c'est l'heure solennelle
Midnight, Christians, it's the solemn hour
l'homme dieu descendit jusqu'à nous
When the God-man descended to us,
Pour effacer la tache originelle
To erase the stain of original sin
Et de son père arrêtait le courroux
And to stay His Father's wrath, my love.
Le monde entier tressaille d'espérance
The whole world trembles with hope
À cette nuit qui lui donne un sauveur
On this night that gives it a Savior.
Peuple, à genoux, attends ta délivrance
People, on your knees, await your deliverance,
Noël, Noël, voici le Rédempteur
Christmas, Christmas, here is the Redeemer,
Noël, Noël, voici le Rédempteur
Christmas, Christmas, here is the Redeemer.
Le Rédempteur a brisé toute entrave
The Redeemer has broken every bond;
La Terre est libre et le ciel est ouvert
The Earth is free, and Heaven is open.
Il voit un frère n'était qu'un esclave
He sees a brother where there was only a slave;
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer
Love unites those whom iron had chained, my dear.
Qui lui dira notre reconnaissance?
Who will tell Him of our gratitude?
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt
It is for us all that He is born, that He suffers and dies.
Peuple, debout, chante ta délivrance
People, stand up, sing your deliverance,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur
Christmas, Christmas, let us sing of the Redeemer,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur
Christmas, Christmas, let us sing of the Redeemer.





Writer(s): Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.