Tino Rossi - Mon pays (Du film "L'Âne de Zigliara") - Remasterisé en 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Rossi - Mon pays (Du film "L'Âne de Zigliara") - Remasterisé en 2018




Mon pays (Du film "L'Âne de Zigliara") - Remasterisé en 2018
My Country (From the Movie "The Donkey of Zigliara") - Remastered in 2018
Mon pays
My country
-1-
-1-
Une odeur de terre mouillée
A smell of wet earth
Une senteur de citronnelle
A scent of lemongrass
Un vieux berger sous l′olivier
An old shepherd under the olive tree
Au loin un vol de tourterelles
In the distance, a flight of turtle doves
Les [...] s'amusent avec le vent
The leaves dance with the wind
Un enfant joue dans la lumière
A child plays in the light
Le soleil doucement descend
The sun gently descends
Le jour voit son heure dernière.
The day sees its last hour.
C′est mon pays que je sens vivre
It is my country that I feel alive
C'est le pays je suis
It is the country where I was born
je me sens un homme libre
Where I feel like a free man
je respire en liberté.
Where I breathe in freedom.
-2-
-2-
Au loin la mer semble dormir
In the distance, the sea seems to sleep
Caressée par le bruit des vagues
Caressed by the sound of the waves
Qui doucement viennent mourir
Which gently come to die
Au pied d'un voilier qui divague
At the foot of a sailboat that wanders
Le collines deviennent bleues
The hills turn blue
Dans le ciel un nuage rose
In the sky, a pink cloud
Danse comme un enfant joyeux
Dances like a joyful child
La première étoile est éclose.
The first star is born.
-3-
-3-
Et toi et moi nous sommes
And you and I are here
Dans ce jardin rempli de roses
In this garden filled with roses
La nuit nous a ouvert ses bras
The night has opened its arms to us
La terre calme se repose
The calm earth rests
Un phare au loin jette son feu
A lighthouse in the distance casts its light
Comme un messge d′espérance
Like a message of hope
[...] à son silence.
I listen to its silence.
Dernier refrain
Last chorus
C′est mon pays que je sens vivre
It is my country that I feel alive
C'est le pays je suis
It is the country where I was born
je veux vivre en homme libre
Where I want to live as a free man
si Dieu le veut, je mourrai.
Where, if God wills it, I will die.
Tino Rossi (1969)
Tino Rossi (1969)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.