Paroles et traduction Tino Rossi - Méditerranée (De l'opérette "Méditerranée") [Remasterisé en 2018]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Méditerranée (De l'opérette "Méditerranée") [Remasterisé en 2018]
Средиземноморье (Из оперетты "Средиземноморье") [Ремастеринг 2018]
Sous
le
climat
qui
fait
chanter
tout
le
Midi
Под
небом,
которое
заставляет
петь
весь
Юг,
Sous
le
soleil
qui
fait
mûrir
les
ritournelles
Под
солнцем,
которое
созревает
ритмы
песен,
Dans
tous
les
coins
on
se
croirait
au
Paradis
В
каждом
уголке
ты
словно
в
Раю,
Près
d'une
mer
toujours
plus
bleue,
toujours
plus
belle
У
моря,
всё
более
синего,
всё
более
прекрасного.
Et
pour
qu'elle
ait
dans
sa
beauté
plus
de
douceur
И
чтобы
в
своей
красоте
оно
было
ещё
нежнее,
Mille
jardins
lui
font
comme
un
collier
de
fleurs
Тысяча
садов,
словно
ожерелье
из
цветов,
его
украшает.
Méditerranée
Средиземноморье,
Aux
îles
d'or
ensoleillées
С
твоими
золотыми,
залитыми
солнцем
островами,
Aux
rivages
sans
nuages
С
твоими
безоблачными
берегами,
Au
ciel
enchanté
С
твоим
волшебным
небом.
Méditerranée
Средиземноморье,
C'est
une
fée
qui
t'a
donné
Это
фея
тебе
подарила
Ton
décor
et
ta
beauté
Твой
пейзаж
и
твою
красоту,
Méditerranée
Средиземноморье.
Méditerranée
Средиземноморье,
Aux
îles
d'or
ensoleillées
С
твоими
золотыми,
залитыми
солнцем
островами,
Aux
rivages
sans
nuages
С
твоими
безоблачными
берегами,
Au
ciel
enchanté
С
твоим
волшебным
небом.
Méditerranée
Средиземноморье,
C'est
une
fée
qui
t'a
donné
Это
фея
тебе
подарила
Ton
décor
et
ta
beauté
Твой
пейзаж
и
твою
красоту,
Méditerranée
Средиземноморье.
Méditerranée
Средиземноморье,
Aux
îles
d'or
ensoleillées
С
твоими
золотыми,
залитыми
солнцем
островами,
Aux
rivages
sans
nuages
С
твоими
безоблачными
берегами,
Au
ciel
enchanté
С
твоим
волшебным
небом.
Méditerranée
Средиземноморье,
C'est
une
fée
qui
t'a
donné
Это
фея
тебе
подарила
Ton
décor
et
ta
beauté
Твой
пейзаж
и
твою
красоту,
Méditerranée
Средиземноморье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.