Tino Rossi - Mélodie perdue - traduction des paroles en allemand

Mélodie perdue - Tino Rossitraduction en allemand




Mélodie perdue
Verlorene Melodie
Mélodie des jours heureux
Melodie glücklicher Tage,
Tu es resté bas
Du bist dort geblieben,
Sous les toits d'un vieux faubourg
Unter den Dächern einer alten Vorstadt,
Ou les amours sont rois
Wo die Liebe König ist.
Un piano venait la nuit
Ein Klavier kam in der Nacht,
Dans notre nid haut
In unser Nest dort oben,
Nous bercer jusqu'au petit jour
Um uns bis zum Morgengrauen zu wiegen,
D'une mélodie d'amour
Mit einer Liebesmelodie.
Mélodie des jours heureux
Melodie glücklicher Tage,
Tu es si loin si loin
Du bist so fern, so fern.
Seul ami d'un rêve enfui
Einziger Freund eines entschwundenen Traums,
Au paradis perdu
Im verlorenen Paradies.
Tu n'es plus, tu n'es plus rien
Du bist nicht mehr, du bist nichts mehr
Qu'un vieux refrain connu
Als ein alter, bekannter Refrain,
Qui s'ennuie et traîne les rues
Der sich langweilt und durch die Straßen zieht.
Je ne t'entends plus
Ich höre dich nicht mehr,
Tu as disparu
Du bist verschwunden,
Toi la mélodie perdue.
Du, die verlorene Melodie.





Writer(s): Hubert Giraud, Jean Broussolle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.