Paroles et traduction Tino Rossi - O sole mio (Du film "Naples au baiser de feu") [Remasterisé en 2018]
O sole mio (Du film "Naples au baiser de feu") [Remasterisé en 2018]
O sole mio (From the film "Naples Kiss of Fire") [Remastered in 2018]
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
How
wondrous
is
the
sunrise
Jetant
au
loin
l'éveil
de
sa
lumière
Casting
its
light
at
the
break
of
day
Un
frisson
passe
sur
la
Terre
entière
A
thrill
runs
through
the
earth
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
How
wondrous
is
the
sunrise
Mais
sur
mon
rêve
plus
radieux
But
on
my
dream,
more
radiant
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
A
sun
reigns
that
I
love
better
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Its
flame
is
on
your
lips
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux!
And
its
light
shines
in
your
eyes!
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes,
Oh,
how
wondrous
the
sun
in
its
splendor
Par
les
midis
d'été
brûlant
la
plaine
Scorching
the
plain
in
the
midday
heat
Des
senteurs
chaudes
soufflent
leur
haleine
Warm
scents
waft
their
breath
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes!
Oh,
how
wondrous
the
sun
in
its
splendor!
Mais
sur
mon
rêve,
plus
radieux
But
on
my
dream,
more
radiant
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
A
sun
reigns
that
I
love
better
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Its
flame
is
on
your
lips
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux!
And
its
light
shines
in
your
eyes!
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'automne
Oh,
how
wondrous
the
autumn
sun
Jetant
l'adieu
du
soir
aux
fleurs
lassées
Bidding
farewell
to
the
fading
flowers
Dans
l'âme
émue
veillent
les
pensées
In
the
stirred
heart,
thoughts
awaken
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'automne!
Oh,
how
wondrous
the
autumn
sun!
Mais
sur
mon
rêve,
plus
radieux
But
on
my
dream,
more
radiant
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
A
sun
reigns
that
I
love
better
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Its
flame
is
on
your
lips
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux!
And
its
light
shines
in
your
eyes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Savino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.