Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Noël (Remasterisé en 2018)
На Рождество (Remaster 2018)
Y
aura,
ce
soir-là,
des
étoiles
plein
le
ciel
В
ту
ночь
будет
небо,
усыпанное
звёздами
Pour
Noël,
pour
Noël,
pour
Noël
На
Рождество,
на
Рождество,
на
Рождество
Dans
les
rues
toutes
blanches,
de
gentils
ménestrels
По
улицам
белым
пройдут
менестрели
Chanteront
la
nuit
de
Noël
С
песней
про
Рождество
Et
partout,
on
verra
des
sapins
prodigieux
И
всюду
увидишь
ты
ёлки
волшебные,
Allumer
de
la
joie
dans
les
yeux
Зажгут
они
радость
в
глазах
Et
la
ville
deviendra
comme
un
monde
irréel
И
город
превратится
в
сказочный
мир,
Pour
Noël,
pour
Noël,
pour
Noël
На
Рождество,
на
Рождество,
на
Рождество
Y
aura,
ce
soir-là,
des
étoiles
plein
le
ciel
В
ту
ночь
будет
небо,
усыпанное
звёздами
Pour
Noël,
pour
Noël,
pour
Noël
На
Рождество,
на
Рождество,
на
Рождество
Les
amis,
réunis
sous
l'éclat
des
chandelles
Друзья,
собравшись
при
свечах,
Offriront
leurs
vœux
de
Noël
Поздравят
с
праздником
всех
Si
je
peux
le
choisir,
je
voudrais
pour
cadeau
А
если
б
подарок
мне
выбрать
самой,
Que
tu
sois
dans
mes
bras
à
nouveau
Чтоб
ты
оказался
опять
рядом
Que
tu
sois
près
de
moi
quand
Noël
reviendra
Чтоб
был
ты
со
мной,
когда
снова
придёт
Et
que
j'aie
enfin,
ce
soir-là,
moi
aussi,
un
Noël
de
joie
Рождество,
чтоб
и
я
в
эту
ночь
наконец
обрела
праздник
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Gérald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.