Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramona (Remasterisé en 2018)
Ramona (Remastered 2018)
Depuis
le
moment
Seit
jenem
Augenblick
Où
je
t'ai
connue
Als
ich
dich
kennenlernte
Hélas
follement
Hab
ich
schmerzlich
verrückt
Je
n'ai
pas
cessé
Ohne
Unterlass
nur
De
penser
à
toi
An
dich
gedacht
Comme
un
insensé
Wie
ein
Wahnsinniger
Ramona,
j'ai
fait
un
rêve
merveilleux
Ramona,
ich
träumte
wunderbar
Ramona,
nous
étions
partis
tous
les
deux
Ramona,
wir
waren
fort,
wir
beide
gar
Nous
allions
lentement
Wir
gingen
langsam
weiter
Loin
de
tous
les
regards
jaloux
Fern
von
neidischem
Blick
Et
jamais
deux
amants
Nie
hat
ein
Paar
sich
je
N'avaient
connu
de
soir
plus
doux
An
süßerem
Abend
beglückt
Ramona,
je
pouvais
alors
me
griser
Ramona,
ich
durfte
mich
berauschen
ganz
De
tes
yeux,
de
ton
parfum,
de
tes
baisers
An
deinem
Blick,
Duft,
deines
Kusses
Glanz
Et
je
donnerais
tout
pour
revivre
un
jour
Alles
gäb
ich,
um
noch
einmal
zu
leben
Ramona,
ce
rêve
d'amour
Ramona,
diesen
Liebestraum
Mais
ce
doux
roman
Doch
diese
süße
Mär
N'était
seulement
qu'un
rêve
d'amant
War
nur
des
Liebenden
Traum
so
schwer
Par
ta
cruauté
Durch
deine
Grausamkeit
Tout
autre
a
été
Vollkommen
anders
war
La
réalité
Die
Wirklichkeit
Ramona,
j'ai
fait
un
rêve
merveilleux
Ramona,
ich
träumte
wunderbar
Ramona,
nous
étions
partis
tous
les
deux
Ramona,
wir
waren
fort,
wir
beide
gar
Nous
allions
lentement
Wir
gingen
langsam
weiter
Loin
de
tous
les
regards
jaloux
Fern
von
neidischem
Blick
Et
jamais
deux
amants
Nie
hat
ein
Paar
sich
je
N'avaient
connu
de
soir
plus
doux
An
süßerem
Abend
beglückt
Ramona,
je
pouvais
alors
me
griser
Ramona,
ich
durfte
mich
berauschen
ganz
De
tes
yeux,
de
ton
parfum,
de
tes
baisers
An
deinem
Blick,
Duft,
deines
Kusses
Glanz
Et
je
donnerais
tout
pour
revivre
un
jour
Alles
gäb
ich,
um
noch
einmal
zu
leben
Ramona,
ce
rêve
d'amour
Ramona,
diesen
Liebestraum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.