Paroles et traduction Tino Rossi - Romance de Nadir (Je crois entendre encore) [Remasterisé en 2018]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de Nadir (Je crois entendre encore) [Remasterisé en 2018]
Романс Надира (Мне кажется, я слышу вновь) [Ремастеринг 2018]
À
cette
voix,
quel
trouble
agitait
tout
mon
être?
Что
за
волненье
вдруг
охватило
всё
моё
существо
при
звуке
этого
голоса?
Quel
fol
espoir?
Comment
ai-je
cru
reconnaître?
Какая
безумная
надежда?
Как
я
мог
подумать,
что
узнал
её?
Hélas!
devant
mes
yeux
déjà,
pauvre
insensé,
Увы!
Перед
моими
глазами,
бедный
безумец,
La
même
vision
tant
de
fois
a
passé
Уже
столько
раз
промелькнуло
то
же
видение.
Non,
non,
c'est
le
remords,
la
fièvre,
le
délire
Нет,
нет,
это
угрызения
совести,
жар,
бред.
Zurga
doit
tout
savoir,
j'aurais
dû
tout
lui
dire
Зурга
должен
всё
знать,
я
должен
был
всё
ему
рассказать.
Parjure
à
mon
serment,
j'ai
voulu
la
revoir
Изменив
своей
клятве,
я
захотел
увидеть
тебя
снова.
J'ai
découvert
sa
trace,
et
j'ai
suivi
ses
pas
Я
нашёл
твой
след
и
последовал
за
тобой.
Et
caché
dans
la
nuit
et
soupirant
tout
bas
И
скрываясь
в
ночи,
тихо
вздыхая,
J'écoutais
ses
doux
chants
emportés
dans
l'espace
Я
слушал
твои
сладкие
песни,
уносимые
вдаль.
Je
crois
entendre
encore,
Мне
кажется,
я
слышу
вновь,
Caché
sous
les
palmiers,
Скрываясь
под
пальмами,
Sa
voix
tendre
et
sonore
Твой
нежный
и
звучный
голос,
Comme
un
chant
de
ramier
Словно
песнь
горлицы.
Ô
nuit
enchanteresse!
О,
чарующая
ночь!
Divin
ravissement!
Божественный
восторг!
Ô
souvenir
charmant!
О,
пленительное
воспоминание!
Folle
ivresse!
Doux
rêve!
Безумный
экстаз!
Сладкий
сон!
Aux
clartés
des
étoiles,
В
свете
звёзд,
Je
crois
encore
la
voir
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
вновь,
Entrouvrir
ses
longs
voiles
Приоткрывающую
свои
длинные
вуали
Aux
vents
tièdes
du
soir
Тёплым
вечерним
ветрам.
Ô
nuit
enchanteresse,
О,
чарующая
ночь!
Divin
ravissement,
Божественный
восторг!
Ô
souvenir
charmant!
О,
пленительное
воспоминание!
Folle
ivresse!
Doux
rêve!
Безумный
экстаз!
Сладкий
сон!
Divin
souvenir!
Божественное
воспоминание!
Ô
souvenir
charmant!
О,
пленительное
воспоминание!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.