Tino Rossi - Tango bleu (Version 1967) [Remasterisé en 2018] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino Rossi - Tango bleu (Version 1967) [Remasterisé en 2018]




Tango bleu (Version 1967) [Remasterisé en 2018]
Blue Tango (1967 Version) [Remastered 2018]
Tout le bleu du ciel
All the blue of the sky
Danse dans tes yeux
Dances in your eyes
Tout le bleu pastel
All the pastel blue
D'un tango qui chante
Of a tango that sings
Pour nous deux
For us two
Donne-moi ton cur
Give me your heart
Donne-moi ta vie
Give me your life
Revivons le bonheur
Let's relive the happiness
Du jour je t'ai suivie
From the day I followed you
Je n'entends plus rien
I can't hear anything anymore
Que ce chant là-bas
But that song over there
Est-ce le vent musicien
Is it the musical wind
mon cur qui bat
Or my heart beating
Je suis si bien entre tes bras
I am so at peace in your arms
Mais pourquoi songer
But why think about it
Mais pourquoi savoir
Why know
Que c'est un rêve léger
That it's a light dream
Flottant dans l'indigo du soir
Floating in the indigo of evening
Tout le bleu du ciel
All the blue of the sky
Chur: Tout l'horizon du ciel immense
Chorus: All the horizon of the vast sky
Tourne autour de nous
Revolves around us
Chur: C'est le miracle qui commence
Chorus: It's the miracle that begins
Tout le bleu pastel
All the pastel blue
D'un tango qu'on danse joue à joue
Of a tango that we dance cheek to cheek
Chur: Laissez-vous prendre à sa romance
Chorus: Let yourself be taken by its romance
Des reflets changeants
Of the changing reflections
Chur: Penchée sur vous la lune veille
Chorus: Leaning over you, the moon watches
Sont dans tes cheveux
Are in your hair
Chur: Mon Dieu l'amour fait des merveilles
Chorus: My God, love works wonders
Une étoile d'argent
A silver star
Emporte en passant mes vux
Carries my wishes in passing
Chur (xxxxxx se font câlines)
Chorus (become cuddles)
Donne-moi tes nuits
Give me your nights
Donne-moi tes jours
Give me your days
Faisons de l'heure qui fuit
Let's make the passing hour
Un rêve qui vivra toujours
A dream that will live forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.