Tino Rossi - Tango bleu (Version 1967) [Remasterisé en 2018] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tino Rossi - Tango bleu (Version 1967) [Remasterisé en 2018]




Tango bleu (Version 1967) [Remasterisé en 2018]
Голубое танго (Версия 1967) [Ремастеринг 2018]
Tout le bleu du ciel
Вся небесная синева
Danse dans tes yeux
Пляшет в твоих глазах
Tout le bleu pastel
Вся пастельная голубизна
D'un tango qui chante
Танго, что поёт для нас
Pour nous deux
Только для нас двоих
Donne-moi ton cur
Отдай мне своё сердце
Donne-moi ta vie
Отдай мне свою жизнь
Revivons le bonheur
Давай переживём вновь счастье
Du jour je t'ai suivie
Того дня, когда я пошёл за тобой
Je n'entends plus rien
Я больше ничего не слышу
Que ce chant là-bas
Кроме этой песни там, вдали
Est-ce le vent musicien
Это ветер-музыкант играет
mon cur qui bat
Или моё сердце так стучит
Je suis si bien entre tes bras
Мне так хорошо в твоих объятиях
Mais pourquoi songer
Но зачем думать об этом
Mais pourquoi savoir
Но зачем знать,
Que c'est un rêve léger
Что это всего лишь лёгкий сон
Flottant dans l'indigo du soir
Парящий в вечерней синеве
Tout le bleu du ciel
Вся небесная синева
Chur: Tout l'horizon du ciel immense
Припев: Весь необъятный небосвод
Tourne autour de nous
Вращается вокруг нас
Chur: C'est le miracle qui commence
Припев: Это чудо, что начинается
Tout le bleu pastel
Вся пастельная голубизна
D'un tango qu'on danse joue à joue
Танго, что мы танцуем щека к щеке
Chur: Laissez-vous prendre à sa romance
Припев: Позволь себе увлечься его романтикой
Des reflets changeants
Переливающиеся блики
Chur: Penchée sur vous la lune veille
Припев: Луна, склонившись, наблюдает за вами
Sont dans tes cheveux
Играют в твоих волосах
Chur: Mon Dieu l'amour fait des merveilles
Припев: Боже мой, любовь творит чудеса
Une étoile d'argent
Серебряная звезда
Emporte en passant mes vux
Уносит мимоходом мои желания
Chur (xxxxxx se font câlines)
Припев (xxxxxx нежатся в объятиях)
Donne-moi tes nuits
Отдай мне свои ночи
Donne-moi tes jours
Отдай мне свои дни
Faisons de l'heure qui fuit
Давай превратим ускользающий час
Un rêve qui vivra toujours
В мечту, которая будет жить вечно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.