Paroles et traduction Tino Rossi - Tant qu'il y aura des étoiles (Du film "Au son des guitares") [Remasterisé en 2018]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant qu'il y aura des étoiles (Du film "Au son des guitares") [Remasterisé en 2018]
As Long as There Are Stars (From the Movie "Au Son Des Guitares") [Remastered in 2018]
On
est
des
clochards,
on
n'a
pas
d'abris,
We
are
tramps,
We
have
no
shelter
On
vit
dans
les
rues
sans
fin
We
live
endlessly
in
the
streets
On
a
l'
ventre
vide
et
le
coeur
meurtri
Our
stomachs
are
empty
and
the
hearts
are
broken
Et
l'on
crève
de
froid
et
de
faim
And
we
are
dying
of
cold
and
hunger
Mais
nous
avons
nos
richesses
malgré
tout
But
we
have
our
wealth
in
spite
of
all
Le
vent
du
soir,
le
printemps
si
doux
The
evening's
wind,
the
sweet
spring
Tout
ça
c'est
à
nous
All
that
belongs
to
us
Tant
qu'il
y
aura
des
étoiles
As
long
as
there
are
stars
Sous
la
voute
des
cieux
Under
the
canopy
of
heaven
Y
aura
dans
la
nuit
sans
voile
There
will
be
in
the
night
without
veil
Du
bonheur
pour
les
gueux
Happiness
for
the
poor
Nous
les
gars
sans
fortune
We
poor
guys
Nous
avons
nos
trésors
We
have
our
treasures
Seul
un
rayon
de
lune
Only
a
moonbeam
Vaut
le
plus
beau
décor
Is
worth
the
most
beautiful
décor
Ici
à
la
belle
étoile
Here
under
the
beautiful
star
On
s'ra
toujours
heureux
We
will
always
be
happy
Tant
qu'il
y
aura
des
étoiles
As
long
as
there
are
stars
Sous
la
voute
des
cieux
Under
the
canopy
of
heaven
Y'a
pas
de
tapis
en
dessous
des
ponts
There
are
no
carpets
under
bridges
Ni
de
ciel
de
lit
en
soie
Nor
any
silk
canopy
Mais
il
y
a
de
l'air,
je
vous
en
réponds
But
there's
air,
I
tell
you
Et
puis
l'on
s'y
trouve
chez
soi
And
then
one
feels
at
home
there
On
est
bercé
par
la
chanson
du
vent
We
are
lulled
by
the
wind's
song
On
a
pas
chaud
mais
on
fait
pourtant
We're
not
warm
but
we
still
make
Des
rêves
enivrants...
Intoxicating
dreams...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Hornez, Henri Vendresse, Vincent Scotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.