Tino Rossi - Tant qu'il y aura des étoiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tino Rossi - Tant qu'il y aura des étoiles




On est des clochards, on n'a pas d'abris
Мы бродяги, у нас нет жилья.
On vit dans les rues sans fin
Мы живем на бесконечных улицах
On a le ventre vide et le cœur meurtri
У нас пустой живот и разбитое сердце
Et l'on crève de froid et de faim
И мы умираем от холода и голода
Mais nous avons nos richesses malgré tout
Но у нас есть свое богатство, несмотря ни на что
Le vent du soir, le printemps si doux
Вечерний ветер, такая мягкая весна
Tout ça c'est à nous
Все это мы
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под сводом небесным
Y aura dans la nuit sans voile
Там будет ночь без паруса
Du bonheur pour les gueux
Счастье для геев
Nous les gars sans fortune
Мы ребята без удачи
Nous avons nos trésors
У нас есть наши сокровища
Seul un rayon de lune
Только лунный луч
Vaut le plus beau décor
Стоит самый красивый декор
Ici à la belle étoile
Здесь, под звездами
On sera toujours heureux
Мы всегда будем счастливы
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под сводом небесным
Y a pas de tapis en dessous des ponts
Под палубами нет ковров
Ni de ciel de lit en soie
Ни неба шелковой кровати
Mais il y a de l'air, je vous en réponds
Но есть воздух, я вам отвечу.
Et puis l'on s'y trouve chez soi
А потом мы оказываемся дома
On est bercé par la chanson du vent
Нас убаюкивает песня ветра
On n'a pas chaud mais on fait pourtant
Нам не жарко, но мы все же делаем
Des rêves enivrants
Пьянящие сны
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под сводом небесным
Y aura dans la nuit sans voile
Там будет ночь без паруса
Du bonheur pour les gueux
Счастье для геев
Nous les gars sans fortune
Мы ребята без удачи
Nous avons nos trésors
У нас есть наши сокровища
Seul un rayon de lune
Только лунный луч
Vaut le plus beau décor
Стоит самый красивый декор
Ici à la belle étoile
Здесь, под звездами
On sera toujours heureux
Мы всегда будем счастливы
Tant qu'il y aura des étoiles
Пока есть звезды
Sous la voûte des cieux
Под сводом небесным





Writer(s): Francois Joseph Charles Salabert, Ernest Henri Ullmann, Andre Hornez, Vincent Baptiste Scotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.