Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout près de toi
Ganz nah bei dir
Tout
près
de
toi
Ganz
nah
bei
dir
Tout
près
de
toi
Ganz
nah
bei
dir
Il
fait
si
bon
mon
amour
Es
ist
so
schön,
meine
Liebe
Comme
autrefois
près
de
toi
Wie
einst
bei
dir
Les
jours
seront
trop
courts
Die
Tage
werden
zu
kurz
sein
Quand
je
te
vois
Wenn
ich
dich
sehe
Je
ressens
un
tel
émoi
Fühle
ich
solche
Erregung
Tu
as
la
fleur
de
bonheur
Du
hast
die
Blume
des
Glücks
Qui
sait
griser
mon
coeur.
Die
mein
Herz
zu
berauschen
weiß.
Tu
sais
si
bien
Du
weißt
so
gut
Me
chanter
un
beau
poème
Mir
ein
schönes
Gedicht
vorzutragen
Tu
dis
si
bien
Du
sagst
so
gut
Ces
deux
petits
mots:
Je
t'aime
Diese
zwei
kleinen
Worte:
Ich
liebe
dich
Aussi
crois-moi
So
glaub
mir
Pour
l'avenir
je
n'aurai
Für
die
Zukunft
hab'
ich
Si
tu
voulais,
qu'un
désir:
nur
einen
Wunsch,
wenn
du
es
willst:
Vivre
tout
près
de
toi.
Ganz
nah
bei
dir
zu
leben.
Car
j'ai
cherché
sur
d'autres
lèvres
Denn
ich
habe
auf
anderen
Lippen
gesucht
D'autres
baisers,
d'autres
aveux,
Andere
Küsse,
andere
Geständnisse,
Rien
n'est
venu
calmer
ma
fièvre
Nichts
konnte
mein
Fieber
lindern
Et
mes
jours
ne
sont
pas
heureux
Und
meine
Tage
sind
nicht
glücklich
Hier
si
je
fus
le
coupable
Wenn
ich
gestern
der
Schuldige
war
Aujourd'hui
sois
plus
charitable
Sei
heute
nachsichtiger
Aussi
crois-moi
So
glaub
mir
Pour
l'avenir
je
n'aurai
Für
die
Zukunft
hab'
ich
Si
tu
voulais,
qu'un
désir:
nur
einen
Wunsch,
wenn
du
es
willst:
Vivre
tout
près
de
toi.
Ganz
nah
bei
dir
zu
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.