Tino Rossi - Tristesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tino Rossi - Tristesse




Tristesse
Печаль
L'ombre s'enfuit, adieu beau rêve
Тень исчезает, прощай, прекрасный сон,
les baisers s'offraient comme des fleurs
Где поцелуи предлагались, как цветы.
La nuit fut brève, hélas pourquoi si tôt
Ночь была коротка, увы, зачем так рано
Fermer nos cœurs à l'appel du bonheur?
Закрывать наши сердца зову счастья?
L'ombre s'enfuit, ma lèvre hésite
Тень исчезает, мои губы колеблются,
À murmurer après de doux aveux, des mots d'adieu
Шептать после нежных признаний слова прощания.
Le soleil paraît trop vite, faut-il donc que l'on se quitte?
Солнце появляется слишком быстро, неужели мы должны расстаться?
Que m'importe à moi, l'envol du temps
Что мне до бега времени,
Je voudrais tant retarder l'aurore et t'aimer encore
Я так хочу задержать рассвет и любить тебя еще.
L'ombre s'enfuit, tout n'est que songe
Тень исчезает, все лишь сон,
Et tu n'es plus, malgré tous nos désirs, qu'un souvenir
И тебя больше нет, несмотря на все наши желания, лишь воспоминание.
Si l'amour n'est que mensonge au parfum triste qui ronge
Если любовь это только ложь с горьким ароматом, который гложет,
S'il est vrai qu'à moi ta lèvre ment
Если правда, что твои губы мне лгут,
Sache pourtant que toujours, quand même
Знай, однако, что всегда, несмотря ни на что,
Cher amour, je t'aime, éperdument
Дорогая, я люблю тебя, безумно,
Éperdument
Безумно.





Writer(s): John Cameron, Frederic Francois Chopin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.