Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois anges sont venus ce soir
Drei Engel sind heut Nacht gekommen
Trois
anges
sont
venus
ce
soir
Drei
Engel
sind
heut
Nacht
gekommen,
M'apporter
de
bien
belles
choses
Um
mir
sehr
schöne
Dinge
zu
bringen.
L'un
d'eux
avait
un
encensoir
Einer
von
ihnen
trug
ein
Weihrauchfass,
L'autre
avait
un
chapeau
de
roses
Der
andere
einen
Hut
aus
Rosen.
Et
le
troisième
avait
en
mains
Und
der
dritte
hielt
in
Händen
Une
robe
toute
fleurie
Ein
Kleid,
ganz
mit
Blumen
bedeckt,
De
perles
d'or
et
de
jasmin
Aus
Goldperlen
und
Jasmin,
Comme
en
a
Madame
Marie
Wie
es
Frau
Maria
hat.
Noël,
Noël,
nous
venons
du
ciel
Noël,
Noël,
wir
kommen
vom
Himmel,
T'apporter
ce
que
tu
désires
Dir
zu
bringen,
was
du
dir
wünschst.
Car
le
bon
Dieu
au
fond
du
ciel
bleu
Denn
der
liebe
Gott
tief
im
blauen
Himmel
Est
chagrin
lorsque
tu
soupires
Ist
betrübt,
wenn
du
seufzt.
Veux-tu
le
bel
encensoir
d'or
Willst
du
das
schöne
goldene
Weihrauchfass
Ou
la
rose
éclose
en
couronne?
Oder
die
Rose,
erblüht
zur
Krone?
Veux-tu
la
robe
ou
bien
encore
Willst
du
das
Kleid
oder
vielleicht
noch
Un
collier
où
l'argent
fleuronne?
Eine
Kette,
auf
der
Silber
blüht?
Veux-tu
des
fruits
du
paradis
Willst
du
Früchte
aus
dem
Paradies
Ou
du
blé
des
célestes
granges?
Oder
Weizen
aus
himmlischen
Scheunen?
Ou
comme
les
bergers
jadis
Oder
wie
einst
die
Hirten,
Veux-tu
voir
Jésus
dans
ses
langes?
Willst
du
Jesus
in
seinen
Windeln
sehn?
Noël,
Noël,
retournez
au
ciel
Noël,
Noël,
kehrt
zurück
zum
Himmel,
Mes
beaux
anges
à
l'instant
même
Meine
schönen
Engel,
auf
der
Stelle.
Dans
le
ciel
bleu
demandez
à
Dieu
Im
blauen
Himmel
bittet
Gott
Le
bonheur
pour
celui
que
j'aime
Um
das
Glück
für
die,
die
ich
liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D’holmès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.