Tino el Pingüino - Carita de Sílfide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tino el Pingüino - Carita de Sílfide




Carita de Sílfide
Личико Сильфиды
Parece que es mentira que un día dije que me
Кажется невозможным, что когда-то я говорил, что убью себя
Mataría tomando, no había ni sellado el ticket
Алкоголем, даже чек не оплатив
Son esas pláticas que dejan algo
Это из тех разговоров, что оставляют след
Del sermón a ir cabuleando con el gordo, pinche dickbreath
От проповеди до тайных дел с толстяком, чертовым вонючкой
Con estas barras se compra Belice
С этими строчками можно купить Белиз
Como nada se compara a ver a mis compas
Ничто не сравнится с тем, чтобы видеть моих друзей
Felices. Pregúntale a tu wey ¿quién se cree Buñuel?
Счастливыми. Спроси своего парня, кто возомнил себя Бунюэлем?
Sigo en el mismo rollo y sobre todo sigo siendo aquel
Я все тот же, и, главное, я все еще тот самый
¿Decías? Que en el cel traigo un
Ты что-то говорила? Что у меня в телефоне
Chingo de beats y los repaso todos los días
Куча битов, и я их каждый день прокручиваю
¿Neta, todavía?
Серьезно, до сих пор?
Pues sí, yo invierto en tiempo y todo lo que sea de mi autoría
Да, я вкладываю время во все, что создаю сам
¿Ok y en quién confías?
Ладно, а кому ты доверяешь?
Pues en todos los que me quieren no en los trolls que creen que guían
Всем, кто меня любит, а не троллям, которые мнят себя гуру
Y aunque no siempre obedecí a mis padres se
И хотя я не всегда слушался родителей, это
Nota la emulación. Cabrón, eres como te crían
Заметно. Братан, ты такой, каким тебя воспитали
Checa
Смотри
Pues... si no me caso con la vieja de
Ну... если я не женюсь на девушке
Mis sueños pues mejor nunca lo haría
Своей мечты, то лучше вообще никогда
Tengo una meta que tracé en mi mente y otra
У меня есть цель, которую я наметил в своей голове, и другая
Vida que es la real y a veces van en sintonía
Жизнь, которая реальна, и иногда они совпадают
Ve, aprecio los gestos por lo que son
Вижу, я ценю жесты такими, какие они есть
Una de sal por las de cal, eso es la camaradería
Око за око, зуб за зуб, вот что такое братство
Y sí, tengo la mejor banda del planeta
И да, у меня лучшая группа на планете
El Suave hace quién sabe qué y el Sami está en la batería. Checa, tu
Суаве творит невесть что, а Сами за барабанами. Смотри, твоя
Trae amigas, que te vengo a retumbar la discoteca, that′s my nigga
Подруга здесь, я пришел, чтобы взорвать дискотеку, вот мой нигга
La clika trae un combo de refriega
Клика приготовила комбо из разборок
Que nos vamos a guardar a la salida, no hay manera
Которые мы прибережем на потом, без вариантов
Hoy no estoy pa' entender ni descifrar
Сегодня я не для того, чтобы понимать или расшифровывать
Invítate a esa trigueñita, mira que se sarandea
Пригласи ту смуглянку, смотри, как она двигается
¿Y sabes cómo vergas lo sé? Toda esa feria no te quita lo fea (Checa, mierda)
И знаешь, как, черт возьми, я это знаю? Все эти деньги не скроют ее уродства (Смотри, блин)
Claro que me puedo acoplar pero ese
Конечно, я могу подстроиться, но этот
Fuego está tremendo no lo debes soplar
Огонь слишком силен, не стоит его раздувать
Y admiro tus defectos también
И я восхищаюсь твоими недостатками тоже
No hay quien no se haga viejo, mami. Todo va a estar bien
Никто не молодеет, малышка. Все будет хорошо
Con gusto nos podemos fugar y que
Мы с удовольствием можем сбежать и
Aprender a perder. Ese es el chiste de jugar
Научиться проигрывать. В этом и смысл игры
Ya que suena a mal augurio, bebé. A veces alocarse es puro deber
Я знаю, это звучит как плохое предзнаменование, детка. Иногда безумство - это просто долг
Y yo te juro que nel
И я тебе клянусь, что нет
Wey, el dinero y la familia. Esas dos cosas se resuelven por partes
Чувак, деньги и семья. Эти две вещи решаются по-разному
Neta, tienes que dejarlo en paz
Серьезно, тебе нужно оставить это в покое
¿Qué comes que alivias? Un día el karma va venir a buscarte
Что ты ешь, что тебе так легко? Однажды карма придет за тобой
Se ve frágil ese bienestar
Это благополучие выглядит хрупким
Huevos, soy lo nuevo, de lo que se va a saber desde el Cartel
Яйца, я - новое, о чем узнают с Картеля
Niños, tienen que dejarlo en paz
Дети, вам нужно оставить это в покое
Ni de pedo, es un insulto y nunca va a hacerle rasguños al arte
Ни за что, это оскорбление, и это никогда не поцарапает искусство
Vato, al chile no veo a nadie más
Чувак, честно говоря, я не вижу никого другого
Wey, el dinero y la familia. Esas dos cosas se resuelven por partes
Чувак, деньги и семья. Эти две вещи решаются по-разному
Neta, tienes que dejarlo en paz
Серьезно, тебе нужно оставить это в покое
¿Qué comes que alivias? Un día el karma va venir a buscarte
Что ты ешь, что тебе так легко? Однажды карма придет за тобой
Se ve frágil ese bienestar
Это благополучие выглядит хрупким
Huevos, soy lo nuevo, de lo que se va a saber desde el Cartel
Яйца, я - новое, о чем узнают с Картеля
Niños, tienen que dejarlo en paz
Дети, вам нужно оставить это в покое
Ni de pedo, es un insulto y nunca va a hacerle rasguños al arte.
Ни за что, это оскорбление, и это никогда не поцарапает искусство.
Vato, al chile no veo a nadie más
Чувак, честно говоря, я не вижу никого другого
¿Decías? Que en el cel traigo un
Ты что-то говорила? Что у меня в телефоне
Chingo de beats y los repaso todos los días
Куча битов, и я их каждый день прокручиваю
¿Neta, todavía? Pues sí, yo
Серьезно, до сих пор? Да, я
Invierto en tiempo y todo lo que sea de mi autoría
Вкладываю время во все, что создаю сам
¿Ok y en quién confías?
Ладно, а кому ты доверяешь?
Pues en todos los que me quieren no en los trolls que creen que guían
Всем, кто меня любит, а не троллям, которые мнят себя гуру
Y aunque no siempre obedecí a mis padres se
И хотя я не всегда слушался родителей, это
Nota la emulación. Cabrón, eres como te crían
Заметно. Братан, ты такой, каким тебя воспитали
Claro que me puedo acoplar pero ese
Конечно, я могу подстроиться, но этот
Fuego está tremendo no lo debes soplar
Огонь слишком силен, не стоит его раздувать
Y admiro tus defectos también
И я восхищаюсь твоими недостатками тоже
No hay quien no se haga viejo, mami. Todo va a estar bien
Никто не молодеет, малышка. Все будет хорошо
Con gusto nos podemos fugar y que
Мы с удовольствием можем сбежать и
Aprender a perder. Ese es el chiste de jugar
Научиться проигрывать. В этом и смысл игры
Ya que suena a mal augurio, bebé. A veces alocarse es puro deber
Я знаю, это звучит как плохое предзнаменование, детка. Иногда безумство - это просто долг
Y yo te juro que nel
И я тебе клянусь, что нет
Claro que me puedo acoplar pero ese
Конечно, я могу подстроиться, но этот
Fuego está tremendo no lo debes soplar
Огонь слишком силен, не стоит его раздувать
Y admiro tus defectos también
И я восхищаюсь твоими недостатками тоже
No hay quien no se haga viejo, mami. Todo va a estar bien
Никто не молодеет, малышка. Все будет хорошо
Con gusto nos podemos fugar y hay que
Мы с удовольствием можем сбежать и нужно
Aprender a perder. Ese es el chiste de jugar
Научиться проигрывать. В этом и смысл игры
Ya que suena a mal augurio, bebé. A veces alocarse es puro deber
Я знаю, это звучит как плохое предзнаменование, детка. Иногда безумство - это просто долг
Y yo te juro que nel
И я тебе клянусь, что нет
Claro que me puedo acoplar pero ese
Конечно, я могу подстроиться, но этот
Fuego está tremendo no lo debes soplar
Огонь слишком силен, не стоит его раздувать
Y admiro tus defectos también
И я восхищаюсь твоими недостатками тоже
No hay quien no se haga viejo, mami. Todo va a estar bien
Никто не молодеет, малышка. Все будет хорошо
Con gusto nos podemos fugar y hay que
Мы с удовольствием можем сбежать и нужно
Aprender a perder. Ese es el chiste de jugar
Научиться проигрывать. В этом и смысл игры
Ya que suena a mal augurio, bebé. A veces alocarse es puro deber
Я знаю, это звучит как плохое предзнаменование, детка. Иногда безумство - это просто долг






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.