Paroles et traduction Tino el Pingüino - Carita de Sílfide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carita de Sílfide
Личико Сильфиды
Parece
que
es
mentira
que
un
día
dije
que
me
Кажется
невозможным,
что
когда-то
я
говорил,
что
убью
себя
Mataría
tomando,
no
había
ni
sellado
el
ticket
Алкоголем,
даже
чек
не
оплатив
Son
esas
pláticas
que
dejan
algo
Это
из
тех
разговоров,
что
оставляют
след
Del
sermón
a
ir
cabuleando
con
el
gordo,
pinche
dickbreath
От
проповеди
до
тайных
дел
с
толстяком,
чертовым
вонючкой
Con
estas
barras
se
compra
Belice
С
этими
строчками
можно
купить
Белиз
Como
nada
se
compara
a
ver
a
mis
compas
Ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
видеть
моих
друзей
Felices.
Pregúntale
a
tu
wey
¿quién
se
cree
Buñuel?
Счастливыми.
Спроси
своего
парня,
кто
возомнил
себя
Бунюэлем?
Sigo
en
el
mismo
rollo
y
sobre
todo
sigo
siendo
aquel
Я
все
тот
же,
и,
главное,
я
все
еще
тот
самый
¿Decías?
Que
en
el
cel
traigo
un
Ты
что-то
говорила?
Что
у
меня
в
телефоне
Chingo
de
beats
y
los
repaso
todos
los
días
Куча
битов,
и
я
их
каждый
день
прокручиваю
¿Neta,
todavía?
Серьезно,
до
сих
пор?
Pues
sí,
yo
invierto
en
tiempo
y
todo
lo
que
sea
de
mi
autoría
Да,
я
вкладываю
время
во
все,
что
создаю
сам
¿Ok
y
en
quién
confías?
Ладно,
а
кому
ты
доверяешь?
Pues
en
todos
los
que
me
quieren
no
en
los
trolls
que
creen
que
guían
Всем,
кто
меня
любит,
а
не
троллям,
которые
мнят
себя
гуру
Y
aunque
no
siempre
obedecí
a
mis
padres
se
И
хотя
я
не
всегда
слушался
родителей,
это
Nota
la
emulación.
Cabrón,
eres
como
te
crían
Заметно.
Братан,
ты
такой,
каким
тебя
воспитали
Pues...
si
no
me
caso
con
la
vieja
de
Ну...
если
я
не
женюсь
на
девушке
Mis
sueños
pues
mejor
nunca
lo
haría
Своей
мечты,
то
лучше
вообще
никогда
Tengo
una
meta
que
tracé
en
mi
mente
y
otra
У
меня
есть
цель,
которую
я
наметил
в
своей
голове,
и
другая
Vida
que
es
la
real
y
a
veces
van
en
sintonía
Жизнь,
которая
реальна,
и
иногда
они
совпадают
Ve,
aprecio
los
gestos
por
lo
que
son
Вижу,
я
ценю
жесты
такими,
какие
они
есть
Una
de
sal
por
las
de
cal,
eso
es
la
camaradería
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
вот
что
такое
братство
Y
sí,
tengo
la
mejor
banda
del
planeta
И
да,
у
меня
лучшая
группа
на
планете
El
Suave
hace
quién
sabe
qué
y
el
Sami
está
en
la
batería.
Checa,
tu
Суаве
творит
невесть
что,
а
Сами
за
барабанами.
Смотри,
твоя
Trae
amigas,
que
te
vengo
a
retumbar
la
discoteca,
that′s
my
nigga
Подруга
здесь,
я
пришел,
чтобы
взорвать
дискотеку,
вот
мой
нигга
La
clika
trae
un
combo
de
refriega
Клика
приготовила
комбо
из
разборок
Que
nos
vamos
a
guardar
a
la
salida,
no
hay
manera
Которые
мы
прибережем
на
потом,
без
вариантов
Hoy
no
estoy
pa'
entender
ni
descifrar
Сегодня
я
не
для
того,
чтобы
понимать
или
расшифровывать
Invítate
a
esa
trigueñita,
mira
que
se
sarandea
Пригласи
ту
смуглянку,
смотри,
как
она
двигается
¿Y
sabes
cómo
vergas
lo
sé?
Toda
esa
feria
no
te
quita
lo
fea
(Checa,
mierda)
И
знаешь,
как,
черт
возьми,
я
это
знаю?
Все
эти
деньги
не
скроют
ее
уродства
(Смотри,
блин)
Claro
que
me
puedo
acoplar
pero
ese
Конечно,
я
могу
подстроиться,
но
этот
Fuego
está
tremendo
no
lo
debes
soplar
Огонь
слишком
силен,
не
стоит
его
раздувать
Y
admiro
tus
defectos
también
И
я
восхищаюсь
твоими
недостатками
тоже
No
hay
quien
no
se
haga
viejo,
mami.
Todo
va
a
estar
bien
Никто
не
молодеет,
малышка.
Все
будет
хорошо
Con
gusto
nos
podemos
fugar
y
que
Мы
с
удовольствием
можем
сбежать
и
Aprender
a
perder.
Ese
es
el
chiste
de
jugar
Научиться
проигрывать.
В
этом
и
смысл
игры
Ya
sé
que
suena
a
mal
augurio,
bebé.
A
veces
alocarse
es
puro
deber
Я
знаю,
это
звучит
как
плохое
предзнаменование,
детка.
Иногда
безумство
- это
просто
долг
Y
yo
te
juro
que
nel
И
я
тебе
клянусь,
что
нет
Wey,
el
dinero
y
la
familia.
Esas
dos
cosas
se
resuelven
por
partes
Чувак,
деньги
и
семья.
Эти
две
вещи
решаются
по-разному
Neta,
tienes
que
dejarlo
en
paz
Серьезно,
тебе
нужно
оставить
это
в
покое
¿Qué
comes
que
alivias?
Un
día
el
karma
va
venir
a
buscarte
Что
ты
ешь,
что
тебе
так
легко?
Однажды
карма
придет
за
тобой
Se
ve
frágil
ese
bienestar
Это
благополучие
выглядит
хрупким
Huevos,
soy
lo
nuevo,
de
lo
que
se
va
a
saber
desde
el
Cartel
Яйца,
я
- новое,
о
чем
узнают
с
Картеля
Niños,
tienen
que
dejarlo
en
paz
Дети,
вам
нужно
оставить
это
в
покое
Ni
de
pedo,
es
un
insulto
y
nunca
va
a
hacerle
rasguños
al
arte
Ни
за
что,
это
оскорбление,
и
это
никогда
не
поцарапает
искусство
Vato,
al
chile
no
veo
a
nadie
más
Чувак,
честно
говоря,
я
не
вижу
никого
другого
Wey,
el
dinero
y
la
familia.
Esas
dos
cosas
se
resuelven
por
partes
Чувак,
деньги
и
семья.
Эти
две
вещи
решаются
по-разному
Neta,
tienes
que
dejarlo
en
paz
Серьезно,
тебе
нужно
оставить
это
в
покое
¿Qué
comes
que
alivias?
Un
día
el
karma
va
venir
a
buscarte
Что
ты
ешь,
что
тебе
так
легко?
Однажды
карма
придет
за
тобой
Se
ve
frágil
ese
bienestar
Это
благополучие
выглядит
хрупким
Huevos,
soy
lo
nuevo,
de
lo
que
se
va
a
saber
desde
el
Cartel
Яйца,
я
- новое,
о
чем
узнают
с
Картеля
Niños,
tienen
que
dejarlo
en
paz
Дети,
вам
нужно
оставить
это
в
покое
Ni
de
pedo,
es
un
insulto
y
nunca
va
a
hacerle
rasguños
al
arte.
Ни
за
что,
это
оскорбление,
и
это
никогда
не
поцарапает
искусство.
Vato,
al
chile
no
veo
a
nadie
más
Чувак,
честно
говоря,
я
не
вижу
никого
другого
¿Decías?
Que
en
el
cel
traigo
un
Ты
что-то
говорила?
Что
у
меня
в
телефоне
Chingo
de
beats
y
los
repaso
todos
los
días
Куча
битов,
и
я
их
каждый
день
прокручиваю
¿Neta,
todavía?
Pues
sí,
yo
Серьезно,
до
сих
пор?
Да,
я
Invierto
en
tiempo
y
todo
lo
que
sea
de
mi
autoría
Вкладываю
время
во
все,
что
создаю
сам
¿Ok
y
en
quién
confías?
Ладно,
а
кому
ты
доверяешь?
Pues
en
todos
los
que
me
quieren
no
en
los
trolls
que
creen
que
guían
Всем,
кто
меня
любит,
а
не
троллям,
которые
мнят
себя
гуру
Y
aunque
no
siempre
obedecí
a
mis
padres
se
И
хотя
я
не
всегда
слушался
родителей,
это
Nota
la
emulación.
Cabrón,
eres
como
te
crían
Заметно.
Братан,
ты
такой,
каким
тебя
воспитали
Claro
que
me
puedo
acoplar
pero
ese
Конечно,
я
могу
подстроиться,
но
этот
Fuego
está
tremendo
no
lo
debes
soplar
Огонь
слишком
силен,
не
стоит
его
раздувать
Y
admiro
tus
defectos
también
И
я
восхищаюсь
твоими
недостатками
тоже
No
hay
quien
no
se
haga
viejo,
mami.
Todo
va
a
estar
bien
Никто
не
молодеет,
малышка.
Все
будет
хорошо
Con
gusto
nos
podemos
fugar
y
que
Мы
с
удовольствием
можем
сбежать
и
Aprender
a
perder.
Ese
es
el
chiste
de
jugar
Научиться
проигрывать.
В
этом
и
смысл
игры
Ya
sé
que
suena
a
mal
augurio,
bebé.
A
veces
alocarse
es
puro
deber
Я
знаю,
это
звучит
как
плохое
предзнаменование,
детка.
Иногда
безумство
- это
просто
долг
Y
yo
te
juro
que
nel
И
я
тебе
клянусь,
что
нет
Claro
que
me
puedo
acoplar
pero
ese
Конечно,
я
могу
подстроиться,
но
этот
Fuego
está
tremendo
no
lo
debes
soplar
Огонь
слишком
силен,
не
стоит
его
раздувать
Y
admiro
tus
defectos
también
И
я
восхищаюсь
твоими
недостатками
тоже
No
hay
quien
no
se
haga
viejo,
mami.
Todo
va
a
estar
bien
Никто
не
молодеет,
малышка.
Все
будет
хорошо
Con
gusto
nos
podemos
fugar
y
hay
que
Мы
с
удовольствием
можем
сбежать
и
нужно
Aprender
a
perder.
Ese
es
el
chiste
de
jugar
Научиться
проигрывать.
В
этом
и
смысл
игры
Ya
sé
que
suena
a
mal
augurio,
bebé.
A
veces
alocarse
es
puro
deber
Я
знаю,
это
звучит
как
плохое
предзнаменование,
детка.
Иногда
безумство
- это
просто
долг
Y
yo
te
juro
que
nel
И
я
тебе
клянусь,
что
нет
Claro
que
me
puedo
acoplar
pero
ese
Конечно,
я
могу
подстроиться,
но
этот
Fuego
está
tremendo
no
lo
debes
soplar
Огонь
слишком
силен,
не
стоит
его
раздувать
Y
admiro
tus
defectos
también
И
я
восхищаюсь
твоими
недостатками
тоже
No
hay
quien
no
se
haga
viejo,
mami.
Todo
va
a
estar
bien
Никто
не
молодеет,
малышка.
Все
будет
хорошо
Con
gusto
nos
podemos
fugar
y
hay
que
Мы
с
удовольствием
можем
сбежать
и
нужно
Aprender
a
perder.
Ese
es
el
chiste
de
jugar
Научиться
проигрывать.
В
этом
и
смысл
игры
Ya
sé
que
suena
a
mal
augurio,
bebé.
A
veces
alocarse
es
puro
deber
Я
знаю,
это
звучит
как
плохое
предзнаменование,
детка.
Иногда
безумство
- это
просто
долг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.