Paroles et traduction Tino el Pingüino - La Sonrisa de Naipes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sonrisa de Naipes
The Smile of Cards
Mi
espacio
no
es
imperio
pa'
invadir.
My
space
is
not
an
empire
to
invade.
Tampoco
es
que
te
quiero
más
pa'
mí.
It's
not
that
I
love
you
more
for
myself.
El
cielo
no
es
la
cumbre
ni
me
incumbe
si
ahí
estuve
hasta
morir.
Heaven
is
not
the
summit,
and
it
concerns
me
not
if
I
was
there
until
I
die.
Tal
como
el
diamante
la
suerte
es
tan
vil.
Like
a
diamond,
luck
is
so
vile.
Preso
en
un
instante,
déjenme
salir.
Imprisoned
in
an
instant,
let
me
out.
Yo
traigo
la
brisa
que
derrite
los
Alpes...
I
bring
the
breeze
that
melts
the
Alps....
Con
la
cara
de
Poker
y
la
sonrisa
de
naipes.
With
a
poker
face
and
the
smile
of
cards.
Mira,
me
llamo
Franco
Genel.
Look,
my
name
is
Franco
Genel.
No
me
pregunto
cómo
estás
ni
cuánto
tienes.
I
don't
ask
how
you
are
or
how
much
you
have.
Siento
que
me
he
pasado
la
vida
esperando
trenes
y
hojeando
el
Génesis,
sigo
sin
ver
el
beneficio.
I
feel
like
I've
spent
my
life
waiting
for
trains
and
flipping
through
Genesis,
still
not
seeing
the
benefit.
Pa'
ti
es
el
Diablo
lo
llamo
vicio.
For
you
it
is
the
devil,
I
call
it
vice.
No
se
trata
de
cómo
le
hablo
es
cómo
la
acaricio.
It's
not
about
how
I
talk
to
her,
it's
how
I
caress
her.
Maiky
sabe
cómo
castro,
chingo
de
mota
y
pisto
y
me
doyel
lujo
de
ser
nefasto
Maiky
knows
how
I
castrate,
fuck
weed
and
booze
and
give
myself
the
luxury
of
being
nefarious
Porque
soy
más
listo.
Because
I
am
smarter.
Con
los
ojos
de
ministro
y
algarabía
de
judío
rolo
por
to'
el
Distro.
With
the
eyes
of
a
minister
and
the
hubbub
of
a
Jew,
I
roll
through
the
entire
Distro.
Mi
amigo
Max
va
a
pagar
la
maquila
del
disco.
My
friend
Max
is
going
to
pay
for
the
record
production.
Lo
amanecé
con
decirle
a
su
vieja
que
es
un
promiscuo.
I
woke
him
up
to
tell
his
old
lady
that
he's
a
promiscuous.
Lo
que
cago
exhalo,
Frankattack,
Metal-raps,
así
cago
el
palo.
What
I
shit,
I
exhale,
Frankattack,
Metal-raps,
that's
how
I
shit
the
stick.
Fui
bendecido
con
el
don
de
hablar
mierda,
sabes.
I
was
blessed
with
the
gift
of
talking
shit,
you
know.
Es
el
Cocijo
y
hoy
les
trae
nueva
mierda,
sabes.
It's
the
Coccyx
and
today
he
brings
you
new
shit,
you
know.
Que
si
no
hago
un
pedo
hago
otro.
If
I
don't
do
one
fart,
I
do
another.
Mi
proceso
es
darle
diario,
así
no
me
agoto.
My
process
is
to
give
it
daily,
so
I
don't
get
exhausted.
Agarrar
coto,
emular
al
Soto.
Grabbing
a
piece
of
land,
emulating
Soto.
Sin
pena,
dale
en
corto,
wey,
tómate
la
foto.
Without
shame,
hit
it
short,
dude,
take
the
picture.
Así
que
diles
que...
So
tell
them
that...
La
buena
mierda
está
de
vuelta.
The
good
shit
is
back.
Así
que
diles
que...
So
tell
them
that...
El
estudio
está
renovado.
The
studio
is
renovated.
Así
que
diles
que...
So
tell
them
that...
Miguel
está
mejor
que
nunca
porque
trae
tatuado
en
la
nuca
lo
que
fingen
ser.
Miguel
is
better
than
ever
because
he
has
tattooed
on
his
neck
what
they
pretend
to
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.