Tino el Pingüino - La Sonrisa de Naipes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino el Pingüino - La Sonrisa de Naipes




La Sonrisa de Naipes
The Smile of Cards
Mi espacio no es imperio pa' invadir.
My space is not an empire to invade.
Tampoco es que te quiero más pa' mí.
It's not that I love you more for myself.
El cielo no es la cumbre ni me incumbe si ahí estuve hasta morir.
Heaven is not the summit, and it concerns me not if I was there until I die.
Tal como el diamante la suerte es tan vil.
Like a diamond, luck is so vile.
Preso en un instante, déjenme salir.
Imprisoned in an instant, let me out.
Yo traigo la brisa que derrite los Alpes...
I bring the breeze that melts the Alps....
Con la cara de Poker y la sonrisa de naipes.
With a poker face and the smile of cards.
Mira, me llamo Franco Genel.
Look, my name is Franco Genel.
No me pregunto cómo estás ni cuánto tienes.
I don't ask how you are or how much you have.
Siento que me he pasado la vida esperando trenes y hojeando el Génesis, sigo sin ver el beneficio.
I feel like I've spent my life waiting for trains and flipping through Genesis, still not seeing the benefit.
Pa' ti es el Diablo lo llamo vicio.
For you it is the devil, I call it vice.
No se trata de cómo le hablo es cómo la acaricio.
It's not about how I talk to her, it's how I caress her.
Maiky sabe cómo castro, chingo de mota y pisto y me doyel lujo de ser nefasto
Maiky knows how I castrate, fuck weed and booze and give myself the luxury of being nefarious
Porque soy más listo.
Because I am smarter.
Con los ojos de ministro y algarabía de judío rolo por to' el Distro.
With the eyes of a minister and the hubbub of a Jew, I roll through the entire Distro.
Mi amigo Max va a pagar la maquila del disco.
My friend Max is going to pay for the record production.
Lo amanecé con decirle a su vieja que es un promiscuo.
I woke him up to tell his old lady that he's a promiscuous.
Lo que cago exhalo, Frankattack, Metal-raps, así cago el palo.
What I shit, I exhale, Frankattack, Metal-raps, that's how I shit the stick.
Fui bendecido con el don de hablar mierda, sabes.
I was blessed with the gift of talking shit, you know.
Es el Cocijo y hoy les trae nueva mierda, sabes.
It's the Coccyx and today he brings you new shit, you know.
Que si no hago un pedo hago otro.
If I don't do one fart, I do another.
Mi proceso es darle diario, así no me agoto.
My process is to give it daily, so I don't get exhausted.
Agarrar coto, emular al Soto.
Grabbing a piece of land, emulating Soto.
Sin pena, dale en corto, wey, tómate la foto.
Without shame, hit it short, dude, take the picture.
Así que diles que...
So tell them that...
La buena mierda está de vuelta.
The good shit is back.
Así que diles que...
So tell them that...
El estudio está renovado.
The studio is renovated.
Así que diles que...
So tell them that...
Miguel está mejor que nunca porque trae tatuado en la nuca lo que fingen ser.
Miguel is better than ever because he has tattooed on his neck what they pretend to be.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.