Paroles et traduction Tino el Pingüino - La Sonrisa de Naipes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sonrisa de Naipes
Улыбка из карт
Mi
espacio
no
es
imperio
pa'
invadir.
Моё
пространство
не
империя,
чтобы
её
захватывать.
Tampoco
es
que
te
quiero
más
pa'
mí.
И
не
то
чтобы
я
хотел
тебя
всю
для
себя.
El
cielo
no
es
la
cumbre
ni
me
incumbe
si
ahí
estuve
hasta
morir.
Небо
— не
вершина,
и
мне
всё
равно,
был
ли
я
там
до
самой
смерти.
Tal
como
el
diamante
la
suerte
es
tan
vil.
Как
и
бриллиант,
удача
так
низка.
Preso
en
un
instante,
déjenme
salir.
Пленённый
мгновением,
позволь
мне
уйти.
Yo
traigo
la
brisa
que
derrite
los
Alpes...
Я
несу
бриз,
что
растапливает
Альпы...
Con
la
cara
de
Poker
y
la
sonrisa
de
naipes.
С
лицом
игрока
в
покер
и
улыбкой
из
карт.
Mira,
me
llamo
Franco
Genel.
Смотри,
меня
зовут
Франко
Дженел.
No
me
pregunto
cómo
estás
ni
cuánto
tienes.
Я
не
спрашиваю,
как
твои
дела
и
сколько
у
тебя
денег.
Siento
que
me
he
pasado
la
vida
esperando
trenes
y
hojeando
el
Génesis,
sigo
sin
ver
el
beneficio.
Чувствую,
что
всю
жизнь
ждал
поездов
и
листал
книгу
Бытия,
всё
ещё
не
видя
выгоды.
Pa'
ti
es
el
Diablo
lo
llamo
vicio.
Для
тебя
это
Дьявол,
я
называю
это
пороком.
No
se
trata
de
cómo
le
hablo
es
cómo
la
acaricio.
Дело
не
в
том,
как
я
говорю,
а
в
том,
как
я
её
ласкаю.
Maiky
sabe
cómo
castro,
chingo
de
mota
y
pisto
y
me
doyel
lujo
de
ser
nefasto
Майки
знает,
как
я
живу,
курю
много
травы,
пью,
и
могу
позволить
себе
быть
ужасным,
Porque
soy
más
listo.
Потому
что
я
умнее.
Con
los
ojos
de
ministro
y
algarabía
de
judío
rolo
por
to'
el
Distro.
С
глазами
министра
и
ликованием
еврея,
я
катаюсь
по
всему
району.
Mi
amigo
Max
va
a
pagar
la
maquila
del
disco.
Мой
друг
Макс
оплатит
запись
альбома.
Lo
amanecé
con
decirle
a
su
vieja
que
es
un
promiscuo.
Я
провёл
с
ним
утро,
говоря
его
девушке,
что
он
распутник.
Lo
que
cago
exhalo,
Frankattack,
Metal-raps,
así
cago
el
palo.
То,
что
испражняюсь,
выдыхаю,
Frankattack,
Metal-рэп,
вот
так
я
делаю
своё
дело.
Fui
bendecido
con
el
don
de
hablar
mierda,
sabes.
Я
был
благословлен
даром
говорить
дерьмо,
знаешь
ли.
Es
el
Cocijo
y
hoy
les
trae
nueva
mierda,
sabes.
Это
Косиджо,
и
сегодня
он
приносит
новое
дерьмо,
знаешь
ли.
Que
si
no
hago
un
pedo
hago
otro.
Что
если
я
не
сделаю
одно,
то
сделаю
другое.
Mi
proceso
es
darle
diario,
así
no
me
agoto.
Мой
процесс
— делать
это
каждый
день,
так
я
не
устаю.
Agarrar
coto,
emular
al
Soto.
Брать
своё,
подражать
Сото.
Sin
pena,
dale
en
corto,
wey,
tómate
la
foto.
Без
стеснения,
бей
прямо,
эй,
сфотографируйся.
Así
que
diles
que...
Так
что
скажи
им,
что...
La
buena
mierda
está
de
vuelta.
Хорошее
дерьмо
вернулось.
Así
que
diles
que...
Так
что
скажи
им,
что...
El
estudio
está
renovado.
Студия
обновлена.
Así
que
diles
que...
Так
что
скажи
им,
что...
Miguel
está
mejor
que
nunca
porque
trae
tatuado
en
la
nuca
lo
que
fingen
ser.
Мигель
в
лучшей
форме,
чем
когда-либо,
потому
что
у
него
на
затылке
вытатуировано
то,
кем
они
притворяются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.