Tino el Pingüino - La Sonrisa de Naipes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tino el Pingüino - La Sonrisa de Naipes




La Sonrisa de Naipes
Улыбка из карт
Mi espacio no es imperio pa' invadir.
Моё пространство не империя, чтобы её захватывать.
Tampoco es que te quiero más pa' mí.
И не то чтобы я хотел тебя всю для себя.
El cielo no es la cumbre ni me incumbe si ahí estuve hasta morir.
Небо не вершина, и мне всё равно, был ли я там до самой смерти.
Tal como el diamante la suerte es tan vil.
Как и бриллиант, удача так низка.
Preso en un instante, déjenme salir.
Пленённый мгновением, позволь мне уйти.
Yo traigo la brisa que derrite los Alpes...
Я несу бриз, что растапливает Альпы...
Con la cara de Poker y la sonrisa de naipes.
С лицом игрока в покер и улыбкой из карт.
Mira, me llamo Franco Genel.
Смотри, меня зовут Франко Дженел.
No me pregunto cómo estás ni cuánto tienes.
Я не спрашиваю, как твои дела и сколько у тебя денег.
Siento que me he pasado la vida esperando trenes y hojeando el Génesis, sigo sin ver el beneficio.
Чувствую, что всю жизнь ждал поездов и листал книгу Бытия, всё ещё не видя выгоды.
Pa' ti es el Diablo lo llamo vicio.
Для тебя это Дьявол, я называю это пороком.
No se trata de cómo le hablo es cómo la acaricio.
Дело не в том, как я говорю, а в том, как я её ласкаю.
Maiky sabe cómo castro, chingo de mota y pisto y me doyel lujo de ser nefasto
Майки знает, как я живу, курю много травы, пью, и могу позволить себе быть ужасным,
Porque soy más listo.
Потому что я умнее.
Con los ojos de ministro y algarabía de judío rolo por to' el Distro.
С глазами министра и ликованием еврея, я катаюсь по всему району.
Mi amigo Max va a pagar la maquila del disco.
Мой друг Макс оплатит запись альбома.
Lo amanecé con decirle a su vieja que es un promiscuo.
Я провёл с ним утро, говоря его девушке, что он распутник.
Lo que cago exhalo, Frankattack, Metal-raps, así cago el palo.
То, что испражняюсь, выдыхаю, Frankattack, Metal-рэп, вот так я делаю своё дело.
Fui bendecido con el don de hablar mierda, sabes.
Я был благословлен даром говорить дерьмо, знаешь ли.
Es el Cocijo y hoy les trae nueva mierda, sabes.
Это Косиджо, и сегодня он приносит новое дерьмо, знаешь ли.
Que si no hago un pedo hago otro.
Что если я не сделаю одно, то сделаю другое.
Mi proceso es darle diario, así no me agoto.
Мой процесс делать это каждый день, так я не устаю.
Agarrar coto, emular al Soto.
Брать своё, подражать Сото.
Sin pena, dale en corto, wey, tómate la foto.
Без стеснения, бей прямо, эй, сфотографируйся.
Así que diles que...
Так что скажи им, что...
La buena mierda está de vuelta.
Хорошее дерьмо вернулось.
Así que diles que...
Так что скажи им, что...
El estudio está renovado.
Студия обновлена.
Así que diles que...
Так что скажи им, что...
Miguel está mejor que nunca porque trae tatuado en la nuca lo que fingen ser.
Мигель в лучшей форме, чем когда-либо, потому что у него на затылке вытатуировано то, кем они притворяются.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.