Paroles et traduction Tino el Pingüino - M-16 (anti-Hype)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M-16 (anti-Hype)
M-16 (anti-Hype)
Llega
yeh!
Ah!
Here
I
come,
yeh!
Ah!
Llega
yeh!
Ah!
Here
I
come,
yeh!
Ah!
Dicen
que
bajo
el
sol
la
ruindad
se
esconde
y
el
plomo
embarra
el
cemento
de
la
ciudad
They
say
that
under
the
sun
wickedness
hides
and
lead
stains
the
cement
of
the
city
Huele
a
pez
en
un
aire
uniforme
ven
pa′ca
traemos
ganas
de
jugar
It
smells
like
fish
in
a
uniform
air,
come
over
here,
we
feel
like
playing
Dale
descanso
al
cuerpo
me
tardo
una
vida
para
contestar
Give
your
body
a
rest,
it
took
me
a
lifetime
to
answer
Del
estudio
al
trapecio
esa
es
mi
medicina
tanta
tempestad
From
the
studio
to
the
trapeze,
that's
my
medicine,
so
much
storm
Esto
es
legity
rap
traen
un
colmo'e
mamitis
se
creen
Biggie
y
Tupac
This
is
legit
rap,
they
got
a
ton
of
mamitis,
they
think
they're
Biggie
and
Tupac
Cloroformo
y
grafitti
traemos
Jin
en
las
caps
ah!
Chloroform
and
graffiti,
we
bring
Jin
in
the
caps
ah!
You
sa′
en
las
lines
la
cruz
esta
atras
You
know,
in
the
lines,
the
cross
is
behind
Tu
y
tus
Shus
de
engage
traigo
a
Banksy
en
los
tags
You
and
your
engaged
shoes,
I
bring
Banksy
on
the
tags
Sin
jueces
no
hah
ley
los
tracks
la
sotac
Without
judges
there
is
no
law,
the
tracks
are
the
Sotac
Es
el
drunking
squad
It's
the
Drunking
Squad
Pura
esconcui
hidroponica
pa'l
junkie
del
Brax
Llega
Pure
hydroponic
stash
for
the
Brax
junkie,
here
I
come
Bueno
yo
en
si
fumo
poca
A
K
A
enfisema
miren
si
fumo
coca
Well,
I
actually
smoke
little
A
K
A
emphysema,
look
if
I
smoke
coca
No
me
sacan
de
sus
propas
voy
por
el
millon
llamame
el
C-Kan
de
las
copas
You
can't
take
me
out
of
your
properties,
I'm
going
for
the
million,
call
me
the
C-Kan
of
the
cups
Ven
a
checar
esta
estrofa
y
que
tu
chica
me
quiere
arrancar
la
tank
pues
si
es
golfa
Come
check
out
this
verse
and
your
girl
wants
to
tear
my
tank
off
because
she's
a
slut
Es
bien
zorra
no
o
sea
es
puta
no
She's
a
real
fox,
I
mean,
she's
a
whore,
no
Casi
no
le
hablamos
a
tu
ruca
pues
disculpanos
We
hardly
talk
to
your
chick,
so
excuse
us
Imbecil
pues
pa'eso
date
a
respetar
que
hablas
Imbecile,
well,
that's
why
you
have
to
make
yourself
respected,
what
are
you
talking
about
No
no
tengo
un
Bentley
pero
vengo
a
reventar
ranflas
No
no
I
don't
have
a
Bentley
but
I'm
here
to
pop
bottles
Porque
te
sientes
especial
gadget
pues
de
mi
se
va
a
hablar
cuando
ya
no
ande
por
ahi
Hamlet
Why
do
you
feel
special
gadget,
well
they're
gonna
talk
about
me
when
I'm
no
longer
around
Hamlet
Si
soy
el
Shakespeare
del
Distro
ca′
tracklist
que
saco
es
un
hat-trick
sex
pistols
If
I
am
the
Shakespeare
of
the
Distro,
every
tracklist
I
release
is
a
hat-trick,
sex
pistols
Garage
punk
Roll
music
ve
nuestro
estilo
es
inhalando
resistol
en
el
jacuzzi
Garage
punk,
roll
music,
see,
our
style
is
inhaling
resistol
in
the
jacuzzi
Dicen
que
bajo
el
sol
la
ruindad
se
esconde
y
el
plomo
embarra
el
cemento
de
la
ciudad
They
say
that
under
the
sun
wickedness
hides
and
lead
stains
the
cement
of
the
city
Huele
a
pez
en
un
aire
uniforme
ven
pa′ca
traemos
ganas
de
jugar
It
smells
like
fish
in
a
uniform
air,
come
over
here,
we
feel
like
playing
Dale
descanso
al
cuerpo
me
tardo
una
vida
para
contestar
Give
your
body
a
rest,
it
took
me
a
lifetime
to
answer
Del
estudio
al
trapecio
esa
es
mi
medicina
tanta
tempestad
From
the
studio
to
the
trapeze,
that's
my
medicine,
so
much
storm
Esto
es
un
rush
de
metadona
si
tu
ya
encontraste
la
formula
me
invento
alguna
This
is
a
methadone
rush,
if
you
already
found
the
formula,
I'll
invent
one
Te
ves
calcado
hasta
en
Miami
Vani
Ice
y
yo
no
estoy
cagado
tras
el
Grammy
anti
hype
You
look
traced
even
in
Miami,
Vanilla
Ice,
and
I'm
not
shitting
myself
after
the
Grammy,
anti
hype
Mi
pieffe
soy
yo
mismo
del
anexo
al
Zion-ismo
textos
de
ilusion-ismo
y
quiero
sexo?
si
hoy
mismo
My
crew
is
myself,
from
the
annex
to
Zionism,
texts
of
illusionism,
and
I
want
sex?
Yes,
today
Tengo
juego
y
voz
propia
son
dos
cosas
mira
I
have
game
and
my
own
voice,
those
are
two
things,
look
Primero
eso
que
criticas
luego
lo
que
to'os
copian
First
what
you
criticize
then
what
everyone
copies
Gregg
Popovich,
Frank
Ocean
es
vox
populi
simon
lo
estoy
por
pulir
Gregg
Popovich,
Frank
Ocean,
it's
vox
populi,
simon,
I'm
polishing
it
Agüita
shit
cumpoy
beats
es
lo
que
traemos
pa′
esos
toy
heads
Water,
shit,
cum,
beats
is
what
we
bring
for
those
toy
heads
Solo
quiero
llegar
quieto
a
los
sesenta
sin
memoria
hangear
con
mis
nietos
y
que
me
cuenten
esta
historia
I
just
want
to
reach
sixty
quietly,
without
memory,
hang
out
with
my
grandchildren
and
have
them
tell
me
this
story
Ser
feliz
con
lo
que
tengo
que
es
un
fanbase
de
mas
de
cienmil
adictos
estupendos
To
be
happy
with
what
I
have,
which
is
a
fanbase
of
more
than
one
hundred
thousand
awesome
addicts
Que
viva
el
Distro
y
que
viva
México
Long
live
the
Distro
and
long
live
Mexico
Mis
mejores
deseos
y
un
chingo
de
exito
My
best
wishes
and
a
lot
of
success
Pa'
tus
seres
queridos
espero
que
caigan
al
toquin
y
compren
su
CD
preferido
que
es
el
mio
For
your
loved
ones,
I
hope
they
come
to
the
concert
and
buy
their
favorite
CD,
which
is
mine
Del
Miky
se
rie,
el
Gumboy
se
rie,
Demente
se
rie,
Insolente
sonrie
Miky
laughs,
Gumboy
laughs,
Demente
laughs,
Insolente
smiles
Nuestro
lado
se
engenta
ya
peso
una
tonelada
y
no
me
he
dado
ni
cuenta
Our
side
is
engulfing,
I
already
weigh
a
ton
and
I
haven't
even
noticed
Dale
descanso
al
cuerpo
Give
your
body
a
rest
Me
tardo
una
vida
para
contestar
It
took
me
a
lifetime
to
answer
Del
estudio
al
trapecio
From
the
studio
to
the
trapeze
Esa
es
mi
medicina
tanta
tempestad
That's
my
medicine,
so
much
storm
Dale
descanso
al
cuerpo
Give
your
body
a
rest
Me
tardo
una
vida
para
contestar
It
took
me
a
lifetime
to
answer
Del
estudio
al
trapecio
From
the
studio
to
the
trapeze
Esa
es
mi
medicina
tanta
tempestad
That's
my
medicine,
so
much
storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.