Paroles et traduction Tino el Pingüino - Piedra Angular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piedra Angular
Cornerstone
(Sí
ya
sé
wey)
(Yeah
I
know
dude)
Sí
ya
sé
wey
no
valgo
pa′
pura
verga
Yeah
I
know
dude
I'm
worthless
as
all
hell
Y
es
lo
que
le
traigo
a
esos
lacayos,
pura
verga
And
that's
what
I
bring
to
those
lackeys,
pure
garbage
Si
eres
copia
de
la
copia
de
la
copia
entrena,
pal'
acopio
yo
tengo
mi
propia
escena
If
you're
a
copy
of
a
copy
of
a
copy,
train
yourself,
I
have
my
own
scene
for
the
procurement
Saco
emporio
del
barril,
soy
el
opio
por
las
venas,
reina
no
entres
al
backstage
sino
estás
buena
I
pull
wealth
out
of
a
barrel,
I'm
the
opium
in
your
veins,
queen
don't
come
backstage
unless
you're
hot
Y
no
lo
digo
yo
lo
dice
Sage
Francis,
ya
sé
no
parecen
de
16,
pasen
And
I'm
not
saying
it,
Sage
Francis
says
it,
I
know
they
don't
seem
like
they're
16,
come
in
Wey
yo
empecé
a
darle
sobre
beats
del
Zake
Dude
I
started
rapping
over
Zake's
beats
Y
llevo
una
decada
después
metido
en
el
mismo
empaque
And
it's
been
a
decade
later
I'm
still
stuck
in
the
same
packaging
Vas
del
nuevo
Lennon
ten
tantita
pulcritud
You
come
as
the
new
Lennon,
have
some
damn
tidiness
Mijo,
por
las
buenas
bueno
por
las
malas
peor
que
tú
Kid,
for
better
or
for
worse,
you're
worse
than
me
Me
di
toda
la
discografía
de
Blur
I
gave
myself
the
whole
Blur
discography
Los
de
Conor
Oberts
con
su
nuevo
ensamble,
los
Exile
& Blue
Conor
Oberts'
with
their
new
ensemble,
Exile
& Blue
Todo
lo
que
mezcla
mi
carnal
Excalibur
Everything
my
friend
Excalibur
mixes
Te
la
metemos,
no
sé
dónde
está
el
albur
We'll
slip
you,
I
don't
know
where
the
joke
is
Sí,
soy
insólito
y
algo
adicto
Yeah,
I'm
unusual
and
kinda
addicted
No
sé,
me
he
obligado
a
mantener
el
invicto
I
don't
know,
I've
forced
myself
to
stay
undefeated
Tengo
instinto
de
pantera
que
lacera
en
el
recinto
I
have
the
instincts
of
a
panther
that
tears
through
an
enclosure
Sí
el
cristal
en
la
cartera,
y
la
cartera
en
el
cinto
Yes,
the
glass
in
the
wallet,
and
the
wallet
in
the
belt
De
pensar
por
lo
menos
existo
To
think
I
at
least
exist
Y
al
titán
no
le
vendan
más
pisto
And
don't
sell
any
more
booze
to
the
titan
En
una
de
esas
hasta
calan
el
disco
Eventually
they'll
even
listen
to
the
album
Pa′
que
sepan
quién
trae
nueva
mierda
cuando
caigan
al
Distro
So
they
know
who's
got
new
shit
when
they
get
to
Distro
Lo
aprendí
a
la
mala,
en
verdad
da
lo
mismo
I
learned
it
the
hard
way,
it
really
doesn't
matter
Si
no
ando
empalado
en
versión
de
arzobispo
Without
me
being
impaled
like
a
bishop
¿Quién
contrato
a
a
tu
equipo?
Who
hired
your
team?
Yo
contrato
a
tu
equipo
I
hired
your
team
Training
Day,
Emmanuel
Lubezki,
sino
me
di
ni
al
teaser
pa'
qué
quiero
ver
su
pre
script
Training
Day,
Emmanuel
Lubezki,
if
I
didn't
even
give
a
shit
about
the
teaser,
why
would
I
want
to
see
its
pre-script
Check
list,
te
hablo
de
tu
ruca
wey,
de
ese
día
que
dijo
que
iba
a
casa
pero
nunca
fue
Check
list,
I'm
talking
about
your
chick
dude,
from
that
day
she
said
she
was
going
home
but
never
did
Expresso,
cuando
el
café
me
llega
a
intoxicar,
me
expreso
Expresso,
when
the
coffee
gets
to
intoxicating
me,
I
express
myself
Soy
lo
Ferreti
del
Tuca,
subo
el
precio
al
diez
I'm
Tuca's
Ferreti,
I
raise
the
price
by
ten
Vas
contra
el
Toluca
en
el
Nemesio
Diez
You
play
against
Toluca
at
Nemecio
Diez
[?]
[?]
[?],
traigo
la
heads
and
shit
[?]
[?]
[?],
I
bring
the
heads
and
shit
Sino
se
da
lo
de
rapear
voy
a
vener
hachís.
(Sino
se
da
lo
de
rapear,
sino
se
da
lo
de
rapear,
sino
se
da
lo
de
rapear)
If
rap
doesn't
work,
I'll
revere
hash.
(If
rap
doesn't
work,
if
rap
doesn't
work,
if
rap
doesn't
work)
Tal
como
subiste
también
te
puedes
caer
de
repente
The
same
way
you
ascended,
you
could
also
suddenly
fall
Por
eso
hay
ciclos
que
se
deben
cerrar
That's
why
there
are
cycles
that
must
be
closed
Allá
no
sé,
aquí
seguimos
los
mismos
de
siempre
Over
there
I
don't
know,
here
we're
still
the
same
as
always
Aunque
no
siempre
sea
en
el
mismo
lugar
Even
though
it's
not
always
in
the
same
place
Y
como
no
se
[?]
tampoco
es
suficiente
And
as
it's
not
[?]
it's
also
not
enough
Cuida
esa
roca
si
es
tu
piedra
angular
Take
care
of
that
rock
if
it's
your
cornerstone
Que
hasta
el
invierno
tiene
sus
destellos
calientes
That
even
winter
has
its
warm
flashes
Sube
el
cabello
y
luego
te
hace
quitar
It
raises
your
hair
and
then
makes
you
remove
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino El Pingüino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.