Tino - A las Bodas del Cordero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tino - A las Bodas del Cordero




A las Bodas del Cordero
At the Lamb's Wedding
Me gozaré, me alegraré y cantaré al Señor, por
I will rejoice, I will be glad and I will sing to the Lord, because
Que han llegado las bodas del cordero de Dios.
The wedding of the Lamb of God has come.
Me gozaré, me alegré y cantaré al Señor, por
I will rejoice, I will be glad and I will sing to the Lord, because
Que han llegado las bodas del cordero de Dios.
The wedding of the Lamb of God has come.
Y a su esposa se le ha concedido que se vista de lino
And his wife has been granted to be clothed in
Fino, lino limpio y resplandeciente para recibir al Rey.
Fine linen, clean and bright for to receive the King.
Y a su esposa se le ha concedido que se vista de lino
And his wife has been granted to be clothed in
Fino, lino limpio y resplandeciente para recibir al Rey.
Fine linen, clean and bright for to receive the King.
Me gozaré me alegré y cantaré al Señor, por
I will rejoice, I will be glad and I will sing to the Lord, because
Que han llegado las bodas del cordero de Dios.
The wedding of the Lamb of God has come.
Me gozaré, me alegré y cantaré al Señor, por
I will rejoice, I will be glad and I will sing to the Lord, because
Que han llegado las bodas del cordero de Dios.
The wedding of the Lamb of God has come.
Y a su esposa se la ha concedido que se vista de lino
And his wife has been granted to be clothed in
Fino, lino limpio y resplandeciente para recibir al Rey.
Fine linen, clean and bright for to receive the King.
Y a su esposa se le ha concedido que se vista de lino
And his wife has been granted to be clothed in
Limpio, lino limpio y resplandeciente para recibir al Rey.
Clean linen, clean and bright for to receive the King.
Me gozaré, me alegré y cantaré al Señor, por
I will rejoice, I will be glad and I will sing to the Lord, because
Que han llegado las bodas del cordero de Dios.
The wedding of the Lamb of God has come.
Y a su esposa se le ha concedido que se vista de
And his wife has been granted to be clothed in
Lino fino, lino limpio y resplandeciente para el Rey.
Fine linen, clean and bright for the King.
Y a su esposa se le ha concedido que se vista de
And his wife has been granted to be clothed in
Lino fino, lino limpio y resplandeciente para el Rey.
Fine linen, clean and bright for the King.
Me gozaré...
I will rejoice...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.