Tino - Tan Trong Mưa Bay - traduction des paroles en allemand

Tan Trong Mưa Bay - Tinotraduction en allemand




Tan Trong Mưa Bay
Im Regen Verloren
Bài Hát: Tan Trong Mưa Bay
Songtitel: Im Regen Verloren
Ca Sĩ: Tino
Sänger: Tino
Chẳng phải ta chia tay rồi sao
Haben wir uns nicht getrennt?
Khi niềm tin tan vỡ
Als das Vertrauen zerbrach
Trong bao khát khao
In all den Sehnsüchten
người vẫn chờ vẫn mong từng giây
Wartet und hofft jemand noch immer jede Sekunde
ai về đây
Kommt jemand hierher?
Giọt nước mắt trong mưa hòa tan
Tränen vermischen sich im Regen
làm vơi đi bao
Lindern sie den Schmerz,
Cơn đau chứa chan
der mich erfüllt?
Ước nỗi buồn cũng theo mưa bay
Ich wünschte, die Traurigkeit würde mit dem Regen davonfliegen
Xóa tan một người
Und eine Person auslöschen
Gió sớm bay xa một mai sớm
Der frühe Wind weht eines Morgens weit fort
Mây đen một ngày sẽ tan
Die schwarzen Wolken werden eines Tages vergehen
ức xa xưa về miền yêu thương
Erinnerungen an die Vergangenheit kehren in das Land der Liebe zurück
Nào gió mây
Wo es keinen Wind und keine Wolken gibt
Nắng ấm theo em về nơi ấy
Sonnenschein begleitet dich dorthin
Để giấc tôi ước
Lass meinen Traum weiter träumen
Cứ chờ cứ đợi cứ mong cơn mưa
Weiter warten, weiter hoffen, dass der Regen
Xóa tan một lần
Alles ein für alle Mal auslöscht
nơi ấy em hãy ngủ say
Dort, wo du bist, schlaf ruhig weiter
Để gió mưa với anh nơi này
Lass Wind und Regen hier bei mir sein
cho bão cuốn hết
Auch wenn der Sturm alles mitreißt,
Ước muốn anh không đổi thay
meine Wünsche bleiben unverändert
Bàn tay ai đưa em chiều qua
Wessen Hand hat dich gestern Nachmittag geführt?
Lời hứa xưa dưới mưa ướt nhòa
Die alten Versprechen unter dem durchnässten Regen
Còn mình anh tan trong mưa bay
Ich allein verliere mich im strömenden Regen
Nhiều lần đắng cay
So viele Male voller Bitterkeit
Gió sớm bay xa một mai sớm
Der frühe Wind weht eines Morgens weit fort
Mây đen một ngày sẽ tan
Die schwarzen Wolken werden eines Tages vergehen
ức xa xưa về miền yêu thương
Erinnerungen an die Vergangenheit kehren in das Land der Liebe zurück
Nào gió mây
Wo es keinen Wind und keine Wolken gibt
Nắng ấm theo em về nơi ấy
Sonnenschein begleitet dich dorthin
Để giấc tôi ước
Lass meinen Traum weiter träumen
Cứ chờ cứ đợi cứ mong cơn mưa
Weiter warten, weiter hoffen, dass der Regen
Xóa tan một lần
Alles ein für alle Mal auslöscht
Anh yêu em nhưng bây giờ xa thôi
Ich liebe dich, aber jetzt sind wir getrennt
Tình yêu khi xưa
Die Liebe von einst
Chỉ còn yêu thương
Ist nur noch Zuneigung
Những yêu thương ngày xưa
Die Zuneigung von damals
Em đã vội quên
Hast du eilig vergessen
Thì vậy thôi em cứ đi
Dann geh nur, geh deinen Weg
Còn lại anh nỗi đau
Bei mir bleibt nur der Schmerz
Cứ chờ cứ đợi cứ mong cơn mưa
Weiter warten, weiter hoffen, dass der Regen
Xóa tan một lần
Alles ein für alle Mal auslöscht
nơi ấy em hãy ngủ say
Dort, wo du bist, schlaf ruhig weiter
Để gió mưa với anh nơi này
Lass Wind und Regen hier bei mir sein
cho bão cuốn hết
Auch wenn der Sturm alles mitreißt,
Ước muốn anh không đổi thay
meine Wünsche bleiben unverändert
Bàn tay ai đưa em chiều qua
Wessen Hand hat dich gestern Nachmittag geführt?
Lời hứa xưa dưới mưa ướt nhòa
Die alten Versprechen unter dem durchnässten Regen
Một mình anh tan trong mưa bay
Ich allein verliere mich im strömenden Regen
Nhiều lần đắng cay
So viele Male voller Bitterkeit





Writer(s): Tue Tang Nhat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.