Tinoco - Chico Mineiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tinoco - Chico Mineiro




Chico Mineiro
Chico Mineiro
Cada vez que me alembro
Every time I remember
Do amigo Chico Mineiro
My friend Chico Mineiro
Da viagem que nois fazia
The journeys we used to take
Era ele meu companheiro
He was my partner
Sinto uma tristeza
I feel a sadness
Uma vontade de chorar
A desire to cry
Alembrando daquele tempo
Remembering those times
Que não mais de voltar
That will never return
Apesar de eu ser patrão
Even though I was the boss
Eu tinha no coração
I had in my heart
O amigo Chico Mineiro
My friend Chico Mineiro
Caboclo bom decidido
Good and determined country boy
Na viola era delorido e era o peão dos boiadeiro
Skilled with the guitar and he was the cowhand
Hoje porém com tristeza
But today, with sadness
Recordando das proeza
Recalling our adventures
Da nossa viagem motim
Our exciting trips
Viajemo mais de dez anos
We traveled for more than ten years
Vendendo boiada e comprando
Selling and buying cattle
Por esse rincão sem fim
Throughout this endless region
Caboclo de nada temia
That country boy feared nothing
Mas porém, chegou um dia
But then, one day came
Que Chico apartou-se de mim
When Chico parted ways with me
Fizemos a última viagem
We made our last trip
Foi pro sertão de Goiás
It was to the countryside of Goiás
Fui eu e o Chico Mineiro
It was me and Chico Mineiro
Também foi o capataz
And also the foreman
Viajamos muitos dias
We traveled many days
Pra chegar em Ouro Fino
To arrive in Ouro Fino
Aonde nós passemo a noite
Where we spent the night
Numa festa do Divino
At a party for the Divine
A festa tava tão boa
The party was so lively
Mas antes não tivesse ido
But it would have been better if I hadn't gone
O Chico foi baleado
Chico was shot
Por um homem desconhecido
By an unknown man
Larguei de comprar boiada
I stopped buying cattle
Mataram o meu cumpanheiro
They killed my partner
Acabou o som da viola
The sound of the guitar is gone
Acabou-se o Chico Mineiro
Chico Mineiro is gone
Despois daquela tragédia
After that tragedy
Fiquei mais aborrecido
I became more upset
Não sabia da nossa amizade
I didn't know about our friendship
Porque nois dois eram unido
Because we were both united
Quando vi seu documento
When I saw his documents
Me cortou meu coração
It pierced my heart
Vim saber que o Chico Mineiro
I came to know that Chico Mineiro
Era meu legítimo irmão
Was my real brother
Vim saber que o Chico Mineiro
I came to know that Chico Mineiro
Era meu legítimo irmão
Was my real brother





Writer(s): Joao Salvador Perez, Francisco Ribeiro Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.