Tinomami - 221 - traduction des paroles en allemand

221 - Tinomamitraduction en allemand




221
221
Perdóname mi amor, se que no te sumo
Verzeih mir, meine Liebe, ich weiß, ich bringe dir nichts
Extraño tener tus besos en mi desayuno
Ich vermisse deine Küsse zum Frühstück
Si queres podes llamarme marca al 221
Wenn du willst, kannst du mich anrufen, wähle 221
Que como vos no hay 2 y como yo ninguno
Denn wie dich gibt es keine Zweite und wie mich keinen
Perdóname mi amor, se que no te sumo
Verzeih mir, meine Liebe, ich weiß, ich bringe dir nichts
Extraño tener tus besos en mi desayuno
Ich vermisse deine Küsse zum Frühstück
Si queres podes llamarme marca al 221
Wenn du willst, kannst du mich anrufen, wähle 221
Que como vos no hay 2 y como yo ninguno
Denn wie dich gibt es keine Zweite und wie mich keinen
Yo que te consideré mi sostén
Ich, der ich dich als meine Stütze betrachtete
Mi cora está separado en dos bloques
Mein Herz ist in zwei Blöcke geteilt
Desde que vos no estás yo vivo broken
Seit du nicht mehr da bist, lebe ich kaputt
No se que hacer para que a vos te importe
Ich weiß nicht, was ich tun soll, damit es dich interessiert
Full-time
Vollzeit
Trabajo sin aportes pa' llevarte a cenar
Ich arbeite ohne Beiträge, um dich zum Abendessen auszuführen
Amaneciendo solo pregunto donde estás?
Ich erwache allein und frage, wo bist du?
Necesito esas noches en las que nada iba mal
Ich brauche diese Nächte, in denen alles gut lief
I miss you honey only when i'm so high
Ich vermisse dich, Schatz, nur wenn ich so high bin
Te estoy esperando y el tiempo se va acabar
Ich warte auf dich und die Zeit wird knapp
Hoy hay otra estrella que dejó de brillar
Heute gibt es einen weiteren Stern, der aufgehört hat zu leuchten
¿Por qué nos dimos tanto pa' terminar tan mal?
Warum haben wir uns so viel gegeben, um so schlecht zu enden?
¿Por qué?
Warum?
Perdóname mi amor, se que no te sumo
Verzeih mir, meine Liebe, ich weiß, ich bringe dir nichts
Extraño tener tus besos en mi desayuno
Ich vermisse deine Küsse zum Frühstück
Si queres podes llamarme marca al 221
Wenn du willst, kannst du mich anrufen, wähle 221
Que como vos no hay 2 y como yo ninguno
Denn wie dich gibt es keine Zweite und wie mich keinen
Baby como yo ninguno,
Baby, wie mich gibt es keinen,
Duermo poco y poco me sumo
Ich schlafe wenig und bringe mich wenig ein
Despierto con otra esto es absurdo
Ich wache mit einer anderen auf, das ist absurd
Busco en otros cuerpos el calor de tu love
Ich suche in anderen Körpern die Wärme deiner Liebe
Baby como yo ninguno,
Baby, wie mich gibt es keinen,
Duermo poco y poco me sumo
Ich schlafe wenig und bringe mich wenig ein
Despierto con otra esto es absurdo
Ich wache mit einer anderen auf, das ist absurd
Busco en otros cuerpos el calor de tu love
Ich suche in anderen Körpern die Wärme deiner Liebe
Perdóname mi amor, se que no te sumo
Verzeih mir, meine Liebe, ich weiß, ich bringe dir nichts
Extraño tener tus besos en mi desayuno
Ich vermisse deine Küsse zum Frühstück
Si queres podes llamarme marca al 221
Wenn du willst, kannst du mich anrufen, wähle 221
Que como vos no hay 2 y como yo ninguno
Denn wie dich gibt es keine Zweite und wie mich keinen
Perdóname mi amor, se que no te sumo
Verzeih mir, meine Liebe, ich weiß, ich bringe dir nichts
Extraño tener tus besos en mi desayuno
Ich vermisse deine Küsse zum Frühstück
Si queres podes llamarme marca al 221
Wenn du willst, kannst du mich anrufen, wähle 221
Que como vos no hay 2 y como yo ninguno
Denn wie dich gibt es keine Zweite und wie mich keinen
Ya no hay más...
Es gibt nicht mehr...
Lamentablemente
Leider
221
221






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.