Tinto - Cierra Tus Ojos Pues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tinto - Cierra Tus Ojos Pues




Cierra Tus Ojos Pues
Close Your Eyes
Sueño con tu carita,
I dream of your face,
Mi niña bonita,
My pretty girl,
Que tentación...
What a temptation...
Tocarte la caderita
To touch your waist
Y besarte la boquita
And kiss your mouth
Me causa adición...
Makes me addicted...
Como mueves tu cintura,
How you move your hips,
E imaginarte a ti desnuda
And imagine you naked
Yo te adoro hasta la luna
I adore you to the moon
Y esto no es frase de cajón
And this is not a cliché
Pero eres toda mi fortuna...
But you are my whole fortune...
Y no eres un vacilón
And you're not a fling
Ni te quiero en mi colchón
I don't want you on my mattress
No eres mujer para un rato
You're not a woman for a moment
Esto no es nada barato...
This is nothing cheap...
Haber haber haber
Come on, come on, come on
Cierra tus ojos pues
Close your eyes
Que te hablare a ti
I'll talk to you
A ti te contare,
I'll tell you
Que lo nuestro no es
That ours is not
Un amor al revés,
A love that's backwards
Es una amor de dos,
It's a love of two
Que acaba de nacer.
That has just been born.
Haber haber haber
Come on, come on, come on
Cierra tus ojos pues
Close your eyes
Que te hablare a ti
I'll talk to you
A ti te contare,
I'll tell you
Que no hay nada que hacer
There's nothing to do
Me acabo de convencer,
I've just been convinced
Es una amor de dos,
It's a love of two
Que acaba de nacer.
That has just been born.
Sueño con tu caricias
I dream of your touch
Mujer que delicia
Woman, what a delight
Poder tocarte...
To be able to touch you...
Perderme en tu sonrisa
To lose myself in your smile
Perderme en tu brisa
To lose myself in your breeze
Déjame soñar
Let me dream
Como pierdo la cordura,
How I lose my sanity
Pero es que con esa lindura
But it's with such beauty
Yo te adoro hasta la luna
I adore you to the moon
Ay pero no me quedan
Oh but I have...
Dudas,
No doubts
Que eres toda mi fortuna...
That you are my whole fortune...
Como mueves tu cintura,
How you move your hips,
E imaginarte a ti desnuda
And imagine you naked
Y tu no eres para un rato
And you're not for a moment
Y esto si que va pa' largo...
And this is going to last...
Haber haber haber
Come on, come on, come on
Cierra tus ojos pues
Close your eyes
Que te hablare a ti
I'll talk to you
A ti te contare,
I'll tell you
Que lo nuestro no es
That ours is not
Un amor al revés,
A love that's backwards
Es una amor de dos,
It's a love of two
Que acaba de nacer.
That has just been born.
Haber haber haber
Come on, come on, come on
Cierra tus ojos pues
Close your eyes
Que te hablare a ti
I'll talk to you
A ti te contare,
I'll tell you
Que no hay nada que hacer
There's nothing to do
Me acabo de convencer,
I've just been convinced
Es una amor de dos,
It's a love of two
Que acaba de nacer.
That has just been born.
Sueño con tu carita,
I dream of your face,
Mi niña bonita,
My pretty girl,
Que tentación...
What a temptation...
Tocarte la caderita
To touch your waist
Y besarte la boquita
And kiss your mouth
Me causa adición...
Makes me addicted...
Haber haber haber
Come on, come on, come on
Cierra tus ojos pues
Close your eyes
Que te hablare a ti
I'll talk to you
A ti te contare,
I'll tell you
Que lo nuestro no es
That ours is not
Un amor al revés,
A love that's backwards
Es una amor de dos,
It's a love of two
Que acaba de nacer.
That has just been born.
Que no hay nada que hacer
There's nothing to do
Me acabo de convencer,
I've just been convinced
Es una amor de dos,
It's a love of two
Que acaba de nacer.
That has just been born.
Yeehhh
Yeah





Writer(s): Nestor Andres Gutierrez Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.