Paroles et traduction Tinto - Cierra Tus Ojos Pues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra Tus Ojos Pues
Close Your Eyes
Sueño
con
tu
carita,
I
dream
of
your
face,
Mi
niña
bonita,
My
pretty
girl,
Que
tentación...
What
a
temptation...
Tocarte
la
caderita
To
touch
your
waist
Y
besarte
la
boquita
And
kiss
your
mouth
Me
causa
adición...
Makes
me
addicted...
Como
mueves
tu
cintura,
How
you
move
your
hips,
E
imaginarte
a
ti
desnuda
And
imagine
you
naked
Yo
te
adoro
hasta
la
luna
I
adore
you
to
the
moon
Y
esto
no
es
frase
de
cajón
And
this
is
not
a
cliché
Pero
eres
toda
mi
fortuna...
But
you
are
my
whole
fortune...
Y
no
eres
un
vacilón
And
you're
not
a
fling
Ni
te
quiero
en
mi
colchón
I
don't
want
you
on
my
mattress
No
eres
mujer
para
un
rato
You're
not
a
woman
for
a
moment
Esto
no
es
nada
barato...
This
is
nothing
cheap...
Haber
haber
haber
Come
on,
come
on,
come
on
Cierra
tus
ojos
pues
Close
your
eyes
Que
te
hablare
a
ti
I'll
talk
to
you
A
ti
te
contare,
I'll
tell
you
Que
lo
nuestro
no
es
That
ours
is
not
Un
amor
al
revés,
A
love
that's
backwards
Es
una
amor
de
dos,
It's
a
love
of
two
Que
acaba
de
nacer.
That
has
just
been
born.
Haber
haber
haber
Come
on,
come
on,
come
on
Cierra
tus
ojos
pues
Close
your
eyes
Que
te
hablare
a
ti
I'll
talk
to
you
A
ti
te
contare,
I'll
tell
you
Que
no
hay
nada
que
hacer
There's
nothing
to
do
Me
acabo
de
convencer,
I've
just
been
convinced
Es
una
amor
de
dos,
It's
a
love
of
two
Que
acaba
de
nacer.
That
has
just
been
born.
Sueño
con
tu
caricias
I
dream
of
your
touch
Mujer
que
delicia
Woman,
what
a
delight
Poder
tocarte...
To
be
able
to
touch
you...
Perderme
en
tu
sonrisa
To
lose
myself
in
your
smile
Perderme
en
tu
brisa
To
lose
myself
in
your
breeze
Déjame
soñar
Let
me
dream
Como
pierdo
la
cordura,
How
I
lose
my
sanity
Pero
es
que
con
esa
lindura
But
it's
with
such
beauty
Yo
te
adoro
hasta
la
luna
I
adore
you
to
the
moon
Ay
pero
no
me
quedan
Oh
but
I
have...
Que
eres
toda
mi
fortuna...
That
you
are
my
whole
fortune...
Como
mueves
tu
cintura,
How
you
move
your
hips,
E
imaginarte
a
ti
desnuda
And
imagine
you
naked
Y
tu
no
eres
para
un
rato
And
you're
not
for
a
moment
Y
esto
si
que
va
pa'
largo...
And
this
is
going
to
last...
Haber
haber
haber
Come
on,
come
on,
come
on
Cierra
tus
ojos
pues
Close
your
eyes
Que
te
hablare
a
ti
I'll
talk
to
you
A
ti
te
contare,
I'll
tell
you
Que
lo
nuestro
no
es
That
ours
is
not
Un
amor
al
revés,
A
love
that's
backwards
Es
una
amor
de
dos,
It's
a
love
of
two
Que
acaba
de
nacer.
That
has
just
been
born.
Haber
haber
haber
Come
on,
come
on,
come
on
Cierra
tus
ojos
pues
Close
your
eyes
Que
te
hablare
a
ti
I'll
talk
to
you
A
ti
te
contare,
I'll
tell
you
Que
no
hay
nada
que
hacer
There's
nothing
to
do
Me
acabo
de
convencer,
I've
just
been
convinced
Es
una
amor
de
dos,
It's
a
love
of
two
Que
acaba
de
nacer.
That
has
just
been
born.
Sueño
con
tu
carita,
I
dream
of
your
face,
Mi
niña
bonita,
My
pretty
girl,
Que
tentación...
What
a
temptation...
Tocarte
la
caderita
To
touch
your
waist
Y
besarte
la
boquita
And
kiss
your
mouth
Me
causa
adición...
Makes
me
addicted...
Haber
haber
haber
Come
on,
come
on,
come
on
Cierra
tus
ojos
pues
Close
your
eyes
Que
te
hablare
a
ti
I'll
talk
to
you
A
ti
te
contare,
I'll
tell
you
Que
lo
nuestro
no
es
That
ours
is
not
Un
amor
al
revés,
A
love
that's
backwards
Es
una
amor
de
dos,
It's
a
love
of
two
Que
acaba
de
nacer.
That
has
just
been
born.
Que
no
hay
nada
que
hacer
There's
nothing
to
do
Me
acabo
de
convencer,
I've
just
been
convinced
Es
una
amor
de
dos,
It's
a
love
of
two
Que
acaba
de
nacer.
That
has
just
been
born.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nestor Andres Gutierrez Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.