Tinu Heiniger - Brief - traduction des paroles en russe

Brief - Tinu Heinigertraduction en russe




Brief
Письмо
Sit di Brief isch cho, isch aues, aues angersch
С тех пор пришло письмо, всё, всё иначе
Sit di Brief isch cho, isch nüt meh so, wie's mau isch gsy
С тех пор пришло письмо, ничто не так, как было раньше
Sit di Brief isch cho, isch aues, aues angersch
С тех пор пришло письмо, всё, всё иначе
Sit di Brief isch cho, dänken i nume no a di
С тех пор пришло письмо, я думаю лишь о тебе
Ds aute Steihuus isch vergheit
Старый каменный дом прогнил
Der Spicher zbode, d'Schüür verbrönnt
Амбар рухнул, сарай сгорел
U niemer weiss, wo's düregeit
И никто не знает, куда идти
I blase i mis Horn, no nie het's däwäg tönt
Я трублю в свой рог, так громко, как никогда
U I blase ds Horn, so lut, wie's geit
И я трублю в рог, так громко, как могу
S'tönt schreg, s'tönt fausch, s'tönt ärdeschön
Звучит резко, ложно, звучит ужасно прекрасно
Was i ha ta u gseit, nüt tuet mir leid
Что я делал и говорил, ни о чём не жалею
I blase d'Seel mir usem Lyb mit dene Tön
Я выдуваю душу из тела этими звуками
U i schnuufe töif, tue d'Ouge zue
И я глубоко вздыхаю, закрываю глаза
U tue se uuf, u gseh vor mir dis Gsicht
И открываю их, и вижу перед собой твоё лицо
S'tuet guet, was gschribe hesch, jetz chumm, los u lue
Приятно, что ты написал, теперь давай, смотри
So schreg, so schön, wie hie die Tön, isch üsi Gschicht
Так же резко, так же прекрасно, как эти звуки, наша история
Sit di Brief isch cho, isch aues, aues angersch
С тех пор пришло письмо, всё, всё иначе
Sit di Brief isch cho, isch nüt meh so, wie's mau isch gsy
С тех пор пришло письмо, ничто не так, как было раньше
Sit di Brief isch cho, isch aues, aues angersch
С тех пор пришло письмо, всё, всё иначе
Sit di Brief isch cho, dänken i nume no a di
С тех пор пришло письмо, я думаю лишь о тебе
Im Chäller ligt e tote Hund
В подвале лежит мёртвая собака
Begrabe, lochen mir jetz uus
Похоронена, мы сейчас её откопаем
Du luegsch, was ungrem rote Teppich vürechunnt
Ты смотришь, что выползает из-под красного ковра
Es stinkt ir guete Stube vo däm noble Huus
В хорошей гостиной этого благородного дома воняет
U was mau isch gsy, wie alls isch cho
И что было once, как всё случилось
I muess dir's säge, wüll i gar nümm angersch cha
Я должен сказать тебе, потому что больше не могу иначе
Du stuunisch, tobisch, grännisch, lachisch, gäu, du weisch es o
Ты стоишь, беснуешься, плачешь, смеёшься, да, ты тоже это знаешь
Me cha nit alls erkläre, cha nit alls verstah
Не всё можно объяснить, не всё можно понять
Sit di Brief isch cho, isch aues, aues angersch
С тех пор пришло письмо, всё, всё иначе
Sit di Brief isch cho, isch nüt meh so, wie's mau isch gsy
С тех пор пришло письмо, ничто не так, как было раньше
Sit di Brief isch cho, isch aues, aues angersch
С тех пор пришло письмо, всё, всё иначе
Sit di Brief isch cho, dänken i nume no a di
С тех пор пришло письмо, я думаю лишь о тебе





Writer(s): Tinu Heiniger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.