Tiny Moving Parts - Feel Alive - traduction des paroles en russe

Feel Alive - Tiny Moving Partstraduction en russe




Feel Alive
Чувствовать себя живым
Let′s all dissolve in a blanket
Давай растворимся в одеяле,
Fade away like smoke off cigarettes
Исчезнем, как дым от сигарет.
Wonder what it's like on the other side
Интересно, каково это по ту сторону?
I wanna feel alive, I wanna feel alive all the time
Я хочу чувствовать себя живым, я хочу чувствовать себя живым всегда.
Every one disappears some day
Каждый однажды исчезает.
You′ve worn out your morning clothes
Ты износила свою утреннюю одежду,
Weak-stitched with plume to holes
Слабые швы с прорехами от перьев,
Nothing will hold you close
Ничто не удержит тебя рядом.
Everyone, have you thought about balance?
Все, вы думали о равновесии?
The idea of your lake
Мысль о твоем озере,
Standing verse stabbing
Стоящий стих, ранящий.
I think about it everyday
Я думаю об этом каждый день.
There's only so much strength that could withhold the weight
Есть предел прочности, способной выдержать этот вес.
Let's all dissolve in a blanket
Давай растворимся в одеяле,
Fade away like smoke off cigarettes
Исчезнем, как дым от сигарет.
Wonder what it′s like on the other side
Интересно, каково это по ту сторону?
I wanna feel alive, if I close my eyes will it reverse the light?
Я хочу чувствовать себя живым. Если я закрою глаза, изменится ли свет?
Focus on one thing at a time
Сосредоточься на чем-то одном.
Please unwind, please unwind
Пожалуйста, расслабься, пожалуйста, расслабься.
I want to feel alive, all the time
Я хочу чувствовать себя живым всегда.
I want to feel alive, all the time
Я хочу чувствовать себя живым всегда.
I must have lost my train of thought
Должно быть, я потерял ход своих мыслей.
My head derailed before I could even walk
Моя голова сошла с рельсов, прежде чем я смог даже шагнуть.
A thought I never knew I thought
Мысль, о которой я никогда не знал.
A thought I never knew I thought
Мысль, о которой я никогда не знал.
Broadcast the crawl
Транслируй движение.
Reflective monologue in a situation that doesn′t help you
Рефлексивный монолог в ситуации, которая тебе не поможет.
Raw perspective on the story, how one became two
Неприкрытый взгляд на историю, как один стал двумя.
My diaphragm collapsing at the sound of each and every move
Моя диафрагма сжимается от звука каждого твоего движения.
I still miss you, I still miss you
Я все еще скучаю по тебе, я все еще скучаю по тебе.
You place your hand on the glass, try to get through
Ты кладешь руку на стекло, пытаясь пройти сквозь него.
A mirror is only a mirror if you look in too
Зеркало - это всего лишь зеркало, если ты тоже смотришь в него.
My diaphragm collapsing at the sound of each and every move
Моя диафрагма сжимается от звука каждого твоего движения.
I still miss you, I still miss you, I still miss you
Я все еще скучаю по тебе, я все еще скучаю по тебе, я все еще скучаю по тебе.





Writer(s): William Chevalier, Matthew Chevalier, Dylan Mattheisen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.