Tiny Tim - Christopher Brady's Ole Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiny Tim - Christopher Brady's Ole Lady




She held on her hand and
Она держала ее за руку и ...
He had to comply
Он должен был подчиниться.
She spoke with her eyes and
Она говорила глазами и
Christopher Brady
Кристофер Брэди
Had meet his old lady
Он встретил свою старушку.
We drank
Мы выпили.
But no one bought a round
Но никто не купил раунд.
Everyone gathered
Все собрались.
All those who mattered
Все те, кто имел значение.
To see who
Чтобы увидеть кого
Had caught the millionaire
Поймал миллионера.
When off came his top hat
Когда он снял свой цилиндр
And down came his hair
И его волосы опустились.
When he held on his hand and
Когда он держал его за руку и
She had to comply
Ей пришлось подчиниться.
He spoke with his eyes and
Он говорил глазами и
A beautiful lady
Прекрасная леди
Became Mrs. Brady
Стала Миссис Брэди.
Time came
Время пришло.
To end a whopty doo
Чтобы покончить с уопти ду
The old man of plenty
Старик изобилия
His young bride of twenty
Его молодая двадцатилетняя невеста.
When time to live a life of flaw
Когда пришло время жить жизнью порока
She merely wished
Она просто хотела ...
And it was there
И оно было там.
She held on her hand and
Она держала ее за руку и ...
He had to comply
Он должен был подчиниться.
She spoke with her eyes and
Она говорила глазами и
Christopher Brady
Кристофер Брэди
Would show us his lady
Он покажет нам свою даму.
Years brought
Годы принесли ...
An unexpected change
Неожиданная перемена.
As Brady grew older
Брэди становился старше.
His misses got bolder
Его промахи стали смелее.
A young man
Молодой человек
Would always wait below
Всегда будет ждать внизу.
When she pulled her shade down
Когда она опустила свою тень ...
Up he would go
Он поднимется наверх.
But one night
Но однажды ночью ...
The old man couldn′t sleep
Старик не мог уснуть.
While out for her he
Выходя за ней он
Looked up out there he
Он посмотрел наверх.
He held love
Он хранил любовь.
In silhouette betray
В силуэте предать
Quickly he shot'em
Он быстро застрелил их.
Right through the shades
Прямо сквозь тени.
He shot them dead
Он застрелил их.
When he held on his hand and
Когда он держал его за руку и
She couldn′t comply
Она не могла подчиниться.
He spoke with his eyes and
Он говорил глазами и
Christopher Brady
Кристофер Брэди
Just kissed his old lady
Только что поцеловал свою старушку.
Goodbye
До свидания





Writer(s): Peter Anders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.