Paroles et traduction Tiny Tim - Don't Bite the Hand That's Feeding You (With Harry Roy & His Band)
Last
night,
as
I
lay
a-sleeping
Прошлой
ночью,
когда
я
лежал
и
спал
...
A
wonderful
dream
came
to
me
Чудесный
сон
пришел
ко
мне.
I
saw
Uncle
Sammy
weeping
Я
видел,
как
дядя
Сэмми
плакал.
For
his
children
from
over
the
sea
Для
его
детей
из-за
моря.
They
had
come
to
him,
friendless
and
starving
Они
пришли
к
нему,
одинокие
и
голодные.
When
from
tyrants′
oppression
they
fled
Когда
они
бежали
от
гнета
тиранов
But
now
they
abuse
and
revile
him
Но
теперь
они
оскорбляют
и
поносят
его.
Till
at
last
in
just
anger
he
said
Наконец
в
праведном
гневе
он
сказал:
If
you
don't
like
your
Uncle
Sammy
Если
тебе
не
нравится
твой
дядя
Сэмми
Then
go
back
to
your
home
o′er
the
sea
А
потом
возвращайся
домой
к
морю.
To
the
land
from
where
you
came,
whatever
be
its
name
В
страну,
откуда
ты
пришел,
как
бы
она
ни
называлась.
But
don't
be
ungrateful
to
me!
Но
не
будь
ко
мне
неблагодарной!
If
you
don't
like
the
stars
in
Old
Glory
Если
тебе
не
нравятся
звезды
в
Старой
славе
If
you
don′t
like
the
Red,
White
and
Blue
Если
вам
не
нравится
красное,
белое
и
синее
...
Then
don′t
act
like
the
cur
in
the
story
Тогда
не
веди
себя
как
дворняжка
из
этой
истории.
Don't
bite
the
hand
that′s
feeding
you!
Не
кусай
руку,
которая
тебя
кормит!
You
recall
the
day
you
landed
Ты
помнишь
день,
когда
приземлился?
How
I
welcomed
you
to
my
shore
Как
я
встретил
тебя
на
своем
берегу
When
you
came
here
empty
handed
Когда
ты
пришел
сюда
с
пустыми
руками
And
allegiance
forever
you
swore
И
ты
поклялся
в
вечной
верности.
I
gathered
you
close
to
my
bosom
Я
прижал
тебя
к
своей
груди.
Of
food
and
of
clothes
you
got
both
Из
еды
и
одежды
у
тебя
есть
и
то
и
другое
So,
when
in
trouble,
I
need
you
Поэтому,
когда
я
в
беде,
ты
нужна
мне.
You
will
have
to
remember
your
oath
Ты
должен
помнить
свою
клятву.
If
you
don't
like
your
Uncle
Sammy
Если
тебе
не
нравится
твой
дядя
Сэмми
Then
go
back
to
your
home
o′er
the
sea
А
потом
возвращайся
домой
к
морю.
To
the
land
from
where
you
came,
whatever
be
its
name
В
страну,
откуда
ты
пришел,
как
бы
она
ни
называлась.
But
don't
be
ungrateful
to
me!
Но
не
будь
ко
мне
неблагодарной!
If
you
don′t
like
the
stars
in
Old
Glory
Если
тебе
не
нравятся
звезды
в
Старой
славе
If
you
don't
like
the
Red,
White
and
Blue
Если
вам
не
нравится
красное,
белое
и
синее
...
Then
don't
act
like
the
cur
in
the
story
Тогда
не
веди
себя
как
дворняжка
из
этой
истории.
Don′t
bite
the
hand
that′s
feeding
you!
Не
кусай
руку,
которая
тебя
кормит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vera Vanderlaan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.