Paroles et traduction Tiny Tim - On a Street of Dreams
Midnight,
you
heavy
laden,
it′s
midnight
Полночь,
ты
тяжело
нагружен,
уже
полночь.
Come
on
and
trade
in
your
old
dreams
for
new
Давай
же,
обменяй
свои
старые
мечты
на
новые.
Your
new
dreams
for
old
Твои
новые
мечты
для
старых.
I
know
where
they're
bought
Я
знаю,
где
их
покупают.
I
know
where
they′re
sold
Я
знаю,
где
они
продаются.
Midnight,
you've
got
to
get
there
at
midnight
Полночь,
ты
должен
быть
там
в
полночь.
And
you'll
be
met
there
by
others
like
you
И
там
тебя
встретят
такие
же,
как
ты.
Brothers
as
blue
Братья
как
голубые
Smiling
on
the
street
of
dreams
Улыбаясь
на
улице
грез
Love
laughs
at
a
king
Любовь
смеется
над
королем.
Kings
don′t
mean
a
thing
Короли
ничего
не
значат.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез
Dreams
broken
in
two
can
be
made
like
new
Мечты,
разбитые
надвое,
могут
стать
как
новые.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез
Gold,
sliver
and
gold
Золото,
Щепка
и
золото
All
you
can
hold
lies
in
the
moonbeams
Все,
что
ты
можешь
удержать,
лежит
в
лунном
свете.
Poor,
no
one
is
poor
Бедный,
никто
не
беден.
Long
as
love
is
sure
Пока
любовь
верна.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез
(Mmmmm
la
la
la
dee)
(Ммммм,
Ла-Ла-Ла-Ди)
(La
la
la
dee)
(Ла-Ла-Ла-Ди)
On
a
Street
of
Dreams
На
улице
грез
(Mmmmm
la
la
la
dee)
(Ммммм,
Ла-Ла-Ла-Ди)
(La
la
la
dee)
(Ла-Ла-Ла-Ди)
On
a
Street
of
Dreams
На
улице
грез
Gold,
sliver
and
gold
Золото,
Щепка
и
золото
All
you
can
hold
is
in
a
moonbeam
Все,
что
ты
можешь
удержать
- в
лунном
луче.
Poor,
no
one
is
poor
Бедный,
никто
не
беден.
Long
as
love
is
sure
Пока
любовь
верна.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез
Midnight,
look
at
a
steeple,
it′s
midnight
Полночь,
посмотри
на
колокольню,
уже
полночь.
Unhappy
people,
it's
ringing
with
joy
Несчастные
люди,
они
звенят
от
радости.
It′s
ringing
with
cheer
Он
звенит
от
радости.
Yesterday's
gone
Вчерашний
день
прошел.
Tomorrow
is
near
Завтрашний
день
близок.
Midnight,
the
heart
is
lighter
at
midnight
Полночь,
в
полночь
на
сердце
становится
легче.
Things
will
be
brighter
the
moment
you
find
Все
станет
ярче
в
тот
момент,
когда
ты
найдешь
...
More
of
your
kind
Больше
таких
как
ты
Smiling
on
the
street
of
dreams
Улыбаясь
на
улице
грез
Love
laughs
at
a
king
Любовь
смеется
над
королем.
Kings
don′t
mean
a
thing
Короли
ничего
не
значат.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез
Dreams
broken
in
two
can
be
made
like
new
Мечты,
разбитые
надвое,
могут
стать
как
новые.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез
Oh,
Gold,
sliver
and
gold
О,
золото,
Щепка
и
золото.
All
you
can
hold
is
in
the
moonbeams
Все,
что
ты
можешь
удержать
- в
лунном
свете.
Poor,
no
one
is
poor
Бедный,
никто
не
беден.
Long
as
love
is
sure
Пока
любовь
верна.
On
the
street
of
dreams
На
улице
грез
(Mmm
La
Dee
Dee
Dee)
(МММ,
Ла-Ди-Ди-Ди)
(Dum
dum
dum
dummm)
(Дум-дум-дум-дум)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Young, Sam Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.