Paroles et traduction Tiny Tim - On The Old Front Porch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Old Front Porch
На старом крыльце
And
now
a
little
duet
for
you!
А
теперь
небольшой
дуэт
для
тебя!
(Light
voice)
(Нежный
голос)
There's
a
fellow
following
me,
За
мной
кто-то
идет,
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
I'm
the
fellow
following
you.
Это
я
иду
за
тобой.
I
will
follow
you
'till
the
day
is
through
Я
буду
следовать
за
тобой
до
конца
дня
(Light
voice)
(Нежный
голос)
I
wonder
what
you
would
do,
Интересно,
что
бы
ты
сделал,
If
I
stopped
and
sai
"How
do
you
do?"
like
other
girls
do.
Если
бы
я
остановилась
и
сказала
"Здравствуйте",
как
делают
другие
девушки.
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
I
think
I'd
die
with
delight.
Думаю,
я
бы
умер
от
восторга.
I
want
to
call
and
love
you
tonight.
Я
хочу
позвонить
тебе
и
признаться
в
любви
сегодня
вечером.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
In
the
parlor?
В
гостиной?
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
(Light
voice)
(Нежный
голос)
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Then
for
goodness'
sake,
where
will
we
go?
Тогда,
ради
всего
святого,
куда
мы
пойдем?
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
Out
on
the
old
front
porch.
На
старое
крыльцо.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Well,
hold
me,
Charlie!
Ну,
обними
меня,
Чарли!
(Deeper
voice)
(Грубый
голос)
On
the
old
front
porch.
На
старом
крыльце.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
I
was
only
trying
to
steal
a
little
kiss
Я
всего
лишь
пытался
украсть
поцелуйчик
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Well,
kisses
do
invite
me,
but
please
don't
hug
so
tightly.
Ну,
поцелуи
меня
манят,
но,
пожалуйста,
не
обнимай
так
крепко.
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
On
the
old
front
porch,
На
старом
крыльце,
Now,
don't
get
angry,
on
the
old
front
porch.
Не
сердись,
на
старом
крыльце.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Please,
stop!
Пожалуйста,
прекрати!
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
Everything
is
lovely
when
you're
cuddled
near
me,
dear.
Все
прекрасно,
когда
ты
прижата
ко
мне,
дорогая.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Look
out,
here
come
my
father,
and
he'll
surely
scold,
I
fear.
Осторожно,
вот
идет
мой
отец,
и
он
точно
будет
ругаться,
боюсь.
(Father's
voice)
(Голос
отца)
Will
that
young
man
go
home
tonight
or
have
his
breakfast
here?
Этот
молодой
человек
пойдет
домой
сегодня
вечером
или
останется
на
завтрак?
(Light
voice)
(Нежный
голос)
On
the
old
front
porch!
На
старом
крыльце!
Just
call
back
some
other
night
Заходи
как-нибудь
в
другой
вечер
I'll
see
that
Pa's
out
of
sight.
Я
прослежу,
чтобы
папы
не
было
видно.
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
Wait
until
it's
dark.
Подожди,
пока
стемнеет.
Then
you
can
be
Тогда
ты
можешь
Cuddled
right
on
my
knee.
Уютно
устроиться
у
меня
на
коленях.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
So
that
we
can
do
lots
of
nice
things
Чтобы
мы
могли
делать
много
приятных
вещей
And
no
one
can
see.
И
никто
не
видел.
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
And
if
your
dreadful
old
pa
А
если
твой
ужасный
старик
Should
come
out
and
give
me
a
jar
Выйдет
и
даст
мне
взбучку
(Light
voice)
(Нежный
голос)
You
must
understand,
Ты
должен
понимать,
If
it's
dark,
that's
grand!
Если
темно,
то
это
здорово!
'Cause
the
kick
he
aims
Потому
что
пинок,
который
он
задумал
Will
never
land!
Никогда
не
достигнет
цели!
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
Out
on
the
old
front
porch.
На
старом
крыльце.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Well,
hold
me,
Charlie!
Ну,
обними
меня,
Чарли!
(Deeper
voice)
(Грубый
голос)
On
the
old
front
porch.
На
старом
крыльце.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
I
was
only
trying
to
steal
a
little
kiss
Я
всего
лишь
пытался
украсть
поцелуйчик
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Well,
kisses
do
invite
me,
but
gee,
you
tried
to
bite
me!
Ну,
поцелуи
меня
манят,
но,
боже,
ты
пытался
меня
укусить!
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
On
the
old
front
porch,
На
старом
крыльце,
Now,
don't
get
angry,
on
the
old
front
porch.
Не
сердись,
на
старом
крыльце.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Please,
stop!
Пожалуйста,
прекрати!
(Deep
voice)
(Грубый
голос)
Everything
is
lovely
when
you're
cuddled
near
me,
dear.
Все
прекрасно,
когда
ты
прижата
ко
мне,
дорогая.
(Light
voice)
(Нежный
голос)
Look
out,
here
come
my
father,
and
he'll
surely
scold,
I
fear.
Осторожно,
вот
идет
мой
отец,
и
он
точно
будет
ругаться,
боюсь.
(Father's
voice)
(Голос
отца)
Will
that
young
man
go
home
tonight
or
have
his
breakfast
here?
Этот
молодой
человек
пойдет
домой
сегодня
вечером
или
останется
на
завтрак?
(Light
voice)
(Нежный
голос)
On
the
old
front
porch!
На
старом
крыльце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Heath, Arthur Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.