Paroles et traduction Tiny Tim - Shine On Harvest Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine On Harvest Moon
Сияй, луна урожая
The
night
was
mighty
dark
so
you
could
hardly
see,
Ночь
была
такой
темной,
что
почти
ничего
не
видно,
For
the
moon
refused
to
shine.
Ведь
луна
отказывалась
светить.
Couple
sitting
underneath
a
willow
tree,
Мы
сидели
вдвоем
под
ивой,
For
love
they
did
pine.
Томясь
от
любви.
Little
maid
was
kind-a
′fraid
of
darkness,
so
Моя
милая
немного
боялась
темноты,
She
said,
"I
guess
I'll
go."
И
сказала:
"Пожалуй,
я
пойду".
Boy
began
to
sigh,
looked
up
at
the
sky,
Я
начал
вздыхать,
посмотрел
на
небо,
And
told
the
moon
his
little
tale
of
woe.
И
поведал
луне
свою
печальную
историю.
Oh,
Shine
on,
shine
on
harvest
moon,
up
in
the
sky;
О,
сияй,
сияй,
луна
урожая,
в
небесах;
I
ain′t
had
no
lovin'
since
January,
February,
June
or
July.
Я
не
знал
любви
с
января,
февраля,
июня
или
июля.
Snow
time
ain't
no
time
to
stay
at
home
and
spoon,
Зима
— не
время
сидеть
дома
и
обниматься,
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon,
for
me
and
my
gal.
Так
сияй
же,
сияй,
луна
урожая,
для
меня
и
моей
милой.
Oh,
Shine
on,
shine
on
harvest
moon,
up
in
the
sky;
О,
сияй,
сияй,
луна
урожая,
в
небесах;
I
ain′t
had
no
lovin′
since
January,
February,
June
or
July.
Я
не
знал
любви
с
января,
февраля,
июня
или
июля.
Snow
time
ain't
no
time
to
stay
at
home
and
spoon,
Зима
— не
время
сидеть
дома
и
обниматься,
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon,
for
me
and
my
gal.
Так
сияй
же,
сияй,
луна
урожая,
для
меня
и
моей
милой.
Oh,
Shine
on,
shine
on
harvest
moon,
up
in
the
sky;
О,
сияй,
сияй,
луна
урожая,
в
небесах;
I
ain′t
had
no
lovin'
since
January,
February,
June
or
July.
Я
не
знал
любви
с
января,
февраля,
июня
или
июля.
Snow
time
ain′t
no
time
to
stay
at
home
and
spoon,
Зима
— не
время
сидеть
дома
и
обниматься,
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon,
for
me
and
my
gal.
Так
сияй
же,
сияй,
луна
урожая,
для
меня
и
моей
милой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Waring, Nora Bayes, Jack Norworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.