Paroles et traduction Tio Fresko - Pero te dió miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero te dió miedo
But you were afraid
Veía
un
futuro
bastante
bueno
I
saw
a
pretty
good
future
Acompañarte
hasta
ser
abuelo
To
stay
by
you
until
we
were
grandparents
Mis
sentimientos
fueron
verdaderos
My
feelings
were
real
También
sinceros
And
also
sincere
Pero
te
dio
miedo
But
you
were
afraid
No
llegaste
al
final
You
didn't
make
it
to
the
end
Porque
te
dio
miedo
Because
you
were
afraid
No
quisiste
nada
más
You
didn't
want
anything
more
Pero
te
dio
miedo
But
you
were
afraid
Y
no
quisiste
avanzar
And
you
didn't
want
to
move
forward
Porque
te
dio
miedo
Because
you
were
afraid
Triste
fue
nuestro
final
Our
end
was
sad
Tuve
que
bajar
de
el
cielo
I
had
to
come
down
from
heaven
Porque
Dios
me
envió
una
misión
Because
God
sent
me
on
a
mission
Ser
tu
paño
de
consuelo
To
be
your
shoulder
to
cry
on
Y
mostrarte
el
verdadero
amor
And
to
show
you
true
love
Levantar
tus
pies
del
suelo
To
lift
your
feet
off
the
ground
Pa'
que
volaras
como
un
halcón
So
that
you
could
fly
like
a
hawk
Ayudarte
con
tus
sueños
To
help
you
with
your
dreams
Que
tu
pasado
los
perdió
That
your
past
lost
Al
principio
no
entendía
nada
In
the
beginning,
I
didn't
understand
anything
Pero
las
señales
eran
siempre
más
claras
But
the
signs
were
always
clearer
Yo
no
elegí
que
esto
pasara
I
didn't
choose
for
this
to
happen
Solo
vi
fluir
dos
almas
enamoradas
I
just
saw
two
souls
in
love
Y
tuve
que
ser
fuerte
And
I
had
to
be
strong
Porque
a
esta
pasión
intensa
no
cualquier
humano
sobrevive
Because
not
just
any
human
can
survive
this
intense
passion
Esto
que
se
siente
What
one
feels
Lo
entiendes
claramente
You
understand
clearly
Si
al
mirar
tus
ojos
es
tu
cora
el
que
me
pide
If
when
looking
at
your
eyes,
your
heart
asks
me
Pero
te
dio
miedo
But
you
were
afraid
No
llegaste
al
final
You
didn't
make
it
to
the
end
Porque
te
dio
miedo
Because
you
were
afraid
No
quisiste
nada
mas
You
didn't
want
anything
else
Pero
te
dio
miedo
But
you
were
afraid
Y
no
quisiste
avanzar
And
you
didn't
want
to
move
forward
Porque
te
dio
miedo
Because
you
were
afraid
Triste
fue
nuestro
final
Our
end
was
sad
Quiero
acercarme
despacio
I
want
to
get
closer
slowly
Quiero
ganarme
mi
espacio
I
want
to
earn
my
space
Contigo
construyo
un
palacio
With
you,
I'm
building
a
palace
A
la
mitad
del
espacio
In
the
middle
of
space
Te
dije
que
paso
a
paso
I
told
you,
step
by
step
Solo
resuelve
tu
caso
Just
solve
your
case
Porque
de
ti
no
me
canso
Because
I
can't
get
enough
of
you
Porque
de
ti
no
me
canso
Because
I
can't
get
enough
of
you
Me
gusta
cuando
sonríes
conmigo
I
love
it
when
you
smile
with
me
Lo
nuestro
no
lo
entienden
ni
jueces
ni
testigos
What
we
have,
judges
and
witnesses
don't
understand
Por
mientras
tanto
sigo
estando
aquí
In
the
meantime,
I'm
still
here
Dispuesto
a
dar
mi
vida
para
que
seas
feliz
Willing
to
give
my
life
to
make
you
happy
Solo
escucha
al
corazón
zon
zon
zon
Just
listen
to
your
heart,
zon
zon
zon
Siempre
tiene
la
razón
zon
zon
zon
It's
always
right,
zon
zon
zon
Solo
escucha
al
corazón
zon
zon
zon
Just
listen
to
your
heart,
zon
zon
zon
Siempre
tiene
la
razón
zon
zon
zon
It's
always
right,
zon
zon
zon
Y
tengo
que
ser
fuerte
And
I
have
to
be
strong
Mucho
más
que
fuerte
Much
more
than
strong
Porque
son
tus
miedos
los
que
me
muestran
la
muerte
Because
it's
your
fears
that
show
me
death
Solo
quiero
verte
I
just
want
to
see
you
Mucho
más
que
verte
Much
more
than
see
you
Tengo
para
ti
guardado
un
mundo
diferente
I
have
a
different
world
waiting
for
you
Pero
te
dio
miedo
But
you
were
afraid
No
llegaste
al
final
You
didn't
make
it
to
the
end
Porque
te
dio
miedo
Because
you
were
afraid
No
quisiste
nada
más
You
didn't
want
anything
else
Pero
te
dio
miedo
But
you
were
afraid
Y
no
quisiste
avanzar
And
you
didn't
want
to
move
forward
Porque
te
dio
miedo
Because
you
were
afraid
Triste
fue
nuestro
final
Our
end
was
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tio Fresko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.