Tamariki -
Dad
,
Tipene
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
say
we
had
it
hard
but,
our
elders
had
it
way
harder
Manche
sagen,
wir
hatten
es
schwer,
aber
unsere
Ältesten
hatten
es
viel
schwerer
That's
why
we
the
students
they're
the
masters
Deshalb
sind
wir
die
Schüler,
sie
sind
die
Meister
A
generation
of
babies
born
to
fatherless
families
Eine
Generation
von
Babys,
geboren
in
vaterlose
Familien
Claimed
as
casualties
of
war
Als
Kriegsopfer
bezeichnet
Te
Reo
was
beaten
out
of
them
by
the
law(yeah
that's
right)
Te
Reo
wurde
ihnen
durch
das
Gesetz
ausgeprügelt
(ja,
das
stimmt)
They
were
punished
for
breaking
our
native
tongue
Sie
wurden
bestraft,
weil
sie
unsere
Muttersprache
brachen
Identity
crisis
strikes
our
people
right
now
Eine
Identitätskrise
trifft
unser
Volk
genau
jetzt
They
damage
they
have
done
they
knew
the
day
would
come
Den
Schaden,
den
sie
angerichtet
haben,
sie
wussten,
der
Tag
würde
kommen
That
we
would
fight
to
get
it
back
just
check
the
stats
Dass
wir
kämpfen
würden,
um
es
zurückzubekommen,
schau
dir
nur
die
Statistiken
an
Less
than
ten
percent
of
us
speak
and
that's
a
fact
Weniger
als
zehn
Prozent
von
uns
sprechen
es,
und
das
ist
eine
Tatsache
Speaking
of
stats
Māori
top
the
list
for
everything
bad
Apropos
Statistiken:
Māori
stehen
an
der
Spitze
der
Liste
für
alles
Schlechte
In
this
country
from
everyday
practices
went
from
In
diesem
Land,
bei
alltäglichen
Praktiken,
gingen
wir
über
von
Selling
weed
to
fiends
for
Methamphetamine
Grasverkauf
an
Süchtige
zu
Methamphetamin.
We're
socially
awkward
I
can
tell
Wir
sind
sozial
unbeholfen,
das
merke
ich
A
marae's
a
place
they've
never
been
Ein
Marae
ist
ein
Ort,
an
dem
sie
noch
nie
waren
So
while
we
running
around
like
headless
chickens
Während
wir
also
wie
kopflose
Hühner
herumlaufen
Trying
to
find
ourselves
victims
of
mental
health
Versuchen,
uns
selbst
zu
finden,
Opfer
psychischer
Gesundheitsprobleme
Choosing
to
live
in
stealth
bottled
up
nobody
talks
Entscheiden
uns,
im
Verborgenen
zu
leben,
alles
in
uns
hineingefressen,
niemand
redet
We
all
just
keep
it
to
ourselves
so
many
problems
Wir
behalten
es
alle
einfach
für
uns,
so
viele
Probleme
While
we're
busy
stressing
out
man
Während
wir
uns
mit
Stress
beschäftigen,
Mann
What
about
our
kids?
(Tamariki)
Was
ist
mit
unseren
Kindern?
(Tamariki)
What
about
our
kids?
(Tamariki)
Was
ist
mit
unseren
Kindern?
(Tamariki)
See
we
can't
help
if
we
don't
know
what's
wrong
Sieh,
wir
können
nicht
helfen,
wenn
wir
nicht
wissen,
was
falsch
ist
Let's
reach
out
keep
the
whanau
strong
Lasst
uns
aufeinander
zugehen,
die
Whanau
stark
halten
Let's
do
this
for
our
kids
we
got
to
learn
to
forgive
Lasst
uns
das
für
unsere
Kinder
tun,
wir
müssen
lernen
zu
vergeben
And
move
we
only
got
one
life
to
live,
let's
live
it
Und
weitergehen,
wir
haben
nur
ein
Leben
zu
leben,
lasst
es
uns
leben
Lost
souls
roam
homeless
in
a
world
corrupted
by
man
Verlorene
Seelen
irren
heimatlos
umher
in
einer
von
Menschen
korrumpierten
Welt
Weak
minds
take
short
cuts
only
the
hearty
few
Schwache
Geister
nehmen
Abkürzungen,
nur
die
wenigen
Starken
Will
take
a
stand
I
know
my
rights
Werden
Stellung
beziehen,
ich
kenne
meine
Rechte
And
I
am
gonna
put
up
a
fight
for
the
land
Und
ich
werde
für
das
Land
kämpfen
With
the
mic
in
my
hand
from
the
highest
peak
Mit
dem
Mikrofon
in
meiner
Hand,
vom
höchsten
Gipfel
To
the
last
grain
of
sand
Bis
zum
letzten
Sandkorn
Māoridom
is
not
taken
serious
enough
Das
Māoritanga
wird
nicht
ernst
genug
genommen
In
this
world
we
live
in
so
we
can't
adapt
to
the
system
In
dieser
Welt,
in
der
wir
leben,
also
können
wir
uns
nicht
an
das
System
anpassen
Filling
up
graveyards
and
prisons
gang
violence
Füllen
Friedhöfe
und
Gefängnisse,
Bandengewalt
The
blind
lead
the
blind
in
a
herd
of
fiends
Die
Blinden
führen
die
Blinden
in
einer
Herde
von
Teufeln/Süchtigen
Leaving
the
murder
scene
crimson
Verlassen
den
blutroten
Mordort
Our
culture
dying
still
nobody
listening,
Lord
Unsere
Kultur
stirbt,
aber
niemand
hört
zu,
Herr
I
can't
pretend
I
have
all
the
answers
Ich
kann
nicht
vorgeben,
alle
Antworten
zu
haben
But
everything
changed
for
me
the
day
I
became
a
father
Aber
alles
änderte
sich
für
mich
an
dem
Tag,
als
ich
Vater
wurde
I
learned
to
be
more
responsible
for
my
actions
Ich
lernte,
verantwortungsbewusster
für
meine
Handlungen
zu
sein
Coz
weather
it's
good
or
bad
it
all
becomes
a
chain
reaction
Denn
ob
gut
oder
schlecht,
alles
wird
zu
einer
Kettenreaktion
And
we
running
around
like
headless
chickens
Und
wir
rennen
herum
wie
kopflose
Hühner
Trying
to
find
ourselves
chasing
material
wealth
Versuchen,
uns
selbst
zu
finden,
jagen
materiellem
Reichtum
nach
Take
it
out
on
our
spouse
bottled
up
nobody
talks
Lassen
es
an
unserem
Partner/unserer
Partnerin
aus,
alles
in
uns
hineingefressen,
niemand
redet
We
all
just
keep
it
to
ourselves
so
many
problems
Wir
behalten
es
alle
einfach
für
uns,
so
viele
Probleme
While
we're
busy
stressing
out
man
Während
wir
uns
mit
Stress
beschäftigen,
Mann
What
about
our
kids?
(Tamariki)
Was
ist
mit
unseren
Kindern?
(Tamariki)
What
about
our
kids?
(Tamariki)
Was
ist
mit
unseren
Kindern?
(Tamariki)
See
we
can't
help
if
we
don't
know
what's
wrong
Sieh,
wir
können
nicht
helfen,
wenn
wir
nicht
wissen,
was
falsch
ist
Let's
reach
out
keep
the
whanau
strong
Lasst
uns
aufeinander
zugehen,
die
Whanau
stark
halten
Let's
do
this
for
our
kids
we
got
to
learn
to
forgive
Lasst
uns
das
für
unsere
Kinder
tun,
wir
müssen
lernen
zu
vergeben
And
move
we
only
got
one
life
to
live,
let's
live
it
Und
weitergehen,
wir
haben
nur
ein
Leben
zu
leben,
lasst
es
uns
leben
(Dad
speaks)
(Vater
spricht)
In
other
words
you're
only
gonna
reep
what
you
sow
Mit
anderen
Worten,
du
erntest
nur,
was
du
säst
And
the
life
I
lived
was
work,
work,
work
Und
das
Leben,
das
ich
lebte,
war
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Is...
but
um
I
know
it's
not
all
to
life
Ist...
aber
ähm,
ich
weiß,
das
ist
nicht
alles
im
Leben
My
advice
to
the
young
parents
is
to.to
love
them
now
Mein
Rat
an
die
jungen
Eltern
ist,
sie
jetzt
zu
lieben
And
care
for
them
now
because
Und
sich
jetzt
um
sie
zu
kümmern,
denn
When
you
get
my
stage
of
life
they're
gone
they're
left
Wenn
du
in
meiner
Lebensphase
ankommst,
sind
sie
weg,
sie
sind
gegangen
I
should've
did
this
I
should've
did
that
but
Ich
hätte
dies
tun
sollen,
ich
hätte
das
tun
sollen,
aber
If
you
haven't
planted
that
seed
you
can't
reep
it
Wenn
du
diesen
Samen
nicht
gepflanzt
hast,
kannst
du
ihn
nicht
ernten
It's,
it's
simple
as
that
I
remember
times
when
we
ahh
Es
ist,
es
ist
so
einfach,
ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
als
wir
ahh
It
wasn't
cool
to
show
your
love
and
affection
to
your
partners
Es
war
nicht
cool,
deinem
Partner
Liebe
und
Zuneigung
zu
zeigen
Because
Its
wasn't
cool
It
wasn't
a
manly
thing
ahh
it
was
almost
Weil
es
nicht
cool
war,
es
war
keine
männliche
Sache,
ahh,
es
war
fast
A
non
existent
in
our
time
as
children
just
something
Nicht
existent
in
unserer
Zeit
als
Kinder,
einfach
etwas
That
you
never
talked
about
and
there
was
a
lot
of
tapu
things
Worüber
man
nie
gesprochen
hat,
und
es
gab
viele
Tabu-Dinge
That
we
never
talked
about
for
various
reasons
Über
die
wir
aus
verschiedenen
Gründen
nie
gesprochen
haben
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
What
about
our
kids?
(Tamariki)
Was
ist
mit
unseren
Kindern?
(Tamariki)
What
about
our
kids?
(Tamariki)
Was
ist
mit
unseren
Kindern?
(Tamariki)
See
we
can't
help
if
we
don't
know
what's
wrong
Sieh,
wir
können
nicht
helfen,
wenn
wir
nicht
wissen,
was
falsch
ist
Let's
reach
out
keep
the
whanau
strong
Lasst
uns
aufeinander
zugehen,
die
Whanau
stark
halten
Let's
do
this
for
our
kids
we
got
to
learn
to
forgive
Lasst
uns
das
für
unsere
Kinder
tun,
wir
müssen
lernen
zu
vergeben
And
move
we
only
got
one
life
to
live,
let's
live
it
Und
weitergehen,
wir
haben
nur
ein
Leben
zu
leben,
lasst
es
uns
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Harmer, Taina Keelan, Te Whiti Warbrick
Album
Tautoko
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.