Paroles et traduction Tipene feat. Dad - Tamariki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
say
we
had
it
hard
but,
our
elders
had
it
way
harder
Некоторые
говорят,
что
нам
было
тяжело,
но
нашим
старейшинам
было
намного
тяжелее,
That's
why
we
the
students
they're
the
masters
Вот
почему
мы
- ученики,
а
они
- учителя.
A
generation
of
babies
born
to
fatherless
families
Поколение
детей,
рожденных
в
семьях
без
отцов,
Claimed
as
casualties
of
war
Объявленных
жертвами
войны.
Te
Reo
was
beaten
out
of
them
by
the
law(yeah
that's
right)
Те
Рео
был
выбит
из
них
законом
(да,
это
правда),
They
were
punished
for
breaking
our
native
tongue
Их
наказывали
за
нарушение
нашего
родного
языка.
Identity
crisis
strikes
our
people
right
now
Кризис
самосознания
поражает
наш
народ
прямо
сейчас,
They
damage
they
have
done
they
knew
the
day
would
come
Ущерб,
который
они
нанесли,
они
знали,
что
этот
день
наступит,
That
we
would
fight
to
get
it
back
just
check
the
stats
Что
мы
будем
бороться,
чтобы
вернуть
его,
просто
проверьте
статистику,
Less
than
ten
percent
of
us
speak
and
that's
a
fact
Менее
десяти
процентов
из
нас
говорят,
и
это
факт.
Speaking
of
stats
Māori
top
the
list
for
everything
bad
Говоря
о
статистике,
маори
занимают
первое
место
по
всем
плохим
показателям
In
this
country
from
everyday
practices
went
from
В
этой
стране,
от
повседневных
практик,
Selling
weed
to
fiends
for
Methamphetamine
Продажи
травы
наркоманам
за
метамфетамин.
We're
socially
awkward
I
can
tell
Мы
социально
неловки,
я
вижу,
A
marae's
a
place
they've
never
been
Мараэ
- это
место,
где
они
никогда
не
были.
So
while
we
running
around
like
headless
chickens
Поэтому,
пока
мы
бегаем
как
безголовые
куры,
Trying
to
find
ourselves
victims
of
mental
health
пытаясь
найти
себя,
жертвы
психического
здоровья,
Choosing
to
live
in
stealth
bottled
up
nobody
talks
Предпочитая
жить
скрытно,
держа
все
в
себе,
никто
не
говорит,
We
all
just
keep
it
to
ourselves
so
many
problems
Мы
все
просто
держим
это
в
себе,
так
много
проблем,
While
we're
busy
stressing
out
man
Пока
мы
заняты
стрессом,
мужик,
What
about
our
kids?
(Tamariki)
А
как
же
наши
дети?
(Тамарики)
What
about
our
kids?
(Tamariki)
А
как
же
наши
дети?
(Тамарики)
See
we
can't
help
if
we
don't
know
what's
wrong
Понимаешь,
мы
не
можем
помочь,
если
не
знаем,
что
случилось.
Let's
reach
out
keep
the
whanau
strong
Давайте
протянем
руку
помощи,
сохраним
семью
крепкой.
Let's
do
this
for
our
kids
we
got
to
learn
to
forgive
Давайте
сделаем
это
ради
наших
детей,
мы
должны
научиться
прощать
And
move
we
only
got
one
life
to
live,
let's
live
it
И
двигаться
дальше,
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
давайте
проживем
ее.
Lost
souls
roam
homeless
in
a
world
corrupted
by
man
Потерянные
души
бродят
бездомными
в
мире,
испорченном
человеком,
Weak
minds
take
short
cuts
only
the
hearty
few
Слабые
умы
срезают
путь,
только
немногие
смелые
Will
take
a
stand
I
know
my
rights
Займут
позицию.
Я
знаю
свои
права,
And
I
am
gonna
put
up
a
fight
for
the
land
И
я
буду
бороться
за
землю
With
the
mic
in
my
hand
from
the
highest
peak
С
микрофоном
в
руке,
от
самой
высокой
вершины
To
the
last
grain
of
sand
До
последней
песчинки.
Māoridom
is
not
taken
serious
enough
К
маорийцам
относятся
недостаточно
серьезно
In
this
world
we
live
in
so
we
can't
adapt
to
the
system
В
этом
мире,
в
котором
мы
живем,
поэтому
мы
не
можем
адаптироваться
к
системе,
Filling
up
graveyards
and
prisons
gang
violence
Заполняя
могильники
и
тюрьмы
бандитским
насилием.
The
blind
lead
the
blind
in
a
herd
of
fiends
Слепой
ведет
слепого
в
стаде
извергов,
Leaving
the
murder
scene
crimson
Оставляя
место
убийства
багровым.
Our
culture
dying
still
nobody
listening,
Lord
Наша
культура
умирает,
но
никто
не
слушает,
Господи.
I
can't
pretend
I
have
all
the
answers
Я
не
могу
притворяться,
что
у
меня
есть
все
ответы,
But
everything
changed
for
me
the
day
I
became
a
father
Но
все
изменилось
для
меня
в
тот
день,
когда
я
стал
отцом.
I
learned
to
be
more
responsible
for
my
actions
Я
научился
быть
более
ответственным
за
свои
поступки,
Coz
weather
it's
good
or
bad
it
all
becomes
a
chain
reaction
Потому
что,
хорошо
это
или
плохо,
все
это
становится
цепной
реакцией.
And
we
running
around
like
headless
chickens
И
мы
бегаем,
как
безголовые
куры,
Trying
to
find
ourselves
chasing
material
wealth
пытаясь
найти
себя,
гоняясь
за
материальными
благами,
Take
it
out
on
our
spouse
bottled
up
nobody
talks
Срываемся
на
своих
женах,
держим
все
в
себе,
никто
не
говорит,
We
all
just
keep
it
to
ourselves
so
many
problems
Мы
все
просто
держим
это
в
себе,
так
много
проблем,
While
we're
busy
stressing
out
man
Пока
мы
заняты
стрессом,
мужик.
What
about
our
kids?
(Tamariki)
А
как
же
наши
дети?
(Тамарики)
What
about
our
kids?
(Tamariki)
А
как
же
наши
дети?
(Тамарики)
See
we
can't
help
if
we
don't
know
what's
wrong
Понимаешь,
мы
не
можем
помочь,
если
не
знаем,
что
случилось.
Let's
reach
out
keep
the
whanau
strong
Давайте
протянем
руку
помощи,
сохраним
семью
крепкой.
Let's
do
this
for
our
kids
we
got
to
learn
to
forgive
Давайте
сделаем
это
ради
наших
детей,
мы
должны
научиться
прощать
And
move
we
only
got
one
life
to
live,
let's
live
it
И
двигаться
дальше,
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
давайте
проживем
ее.
(Dad
speaks)
(Отец
говорит)
In
other
words
you're
only
gonna
reep
what
you
sow
Другими
словами,
ты
пожнешь
только
то,
что
посеешь.
And
the
life
I
lived
was
work,
work,
work
И
жизнь,
которой
я
жил,
была
работа,
работа,
работа.
Is...
but
um
I
know
it's
not
all
to
life
Это...
но,
эм,
я
знаю,
что
это
еще
не
вся
жизнь.
My
advice
to
the
young
parents
is
to.to
love
them
now
Мой
совет
молодым
родителям
- любить
их
сейчас
And
care
for
them
now
because
И
заботиться
о
них
сейчас,
потому
что
When
you
get
my
stage
of
life
they're
gone
they're
left
Когда
ты
достигнешь
моего
возраста,
их
уже
не
будет
рядом.
I
should've
did
this
I
should've
did
that
but
Мне
следовало
сделать
то,
мне
следовало
сделать
это,
но...
If
you
haven't
planted
that
seed
you
can't
reep
it
Если
ты
не
посадил
это
семя,
ты
не
сможешь
пожать
его
плоды.
It's,
it's
simple
as
that
I
remember
times
when
we
ahh
Это...
это
так
просто.
Я
помню
времена,
когда
мы,
а...
It
wasn't
cool
to
show
your
love
and
affection
to
your
partners
Было
не
принято
проявлять
свою
любовь
и
нежность
к
своим
партнерам,
Because
Its
wasn't
cool
It
wasn't
a
manly
thing
ahh
it
was
almost
Потому
что
это
было
не
круто.
Это
не
было
по-мужски,
а...
это
было
почти
A
non
existent
in
our
time
as
children
just
something
Несуществующим
в
наше
время,
когда
мы
были
детьми.
Просто
то,
That
you
never
talked
about
and
there
was
a
lot
of
tapu
things
О
чем
никогда
не
говорили.
И
было
много
табуированных
вещей,
That
we
never
talked
about
for
various
reasons
О
которых
мы
никогда
не
говорили
по
разным
причинам.
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему.
What
about
our
kids?
(Tamariki)
А
как
же
наши
дети?
(Тамарики)
What
about
our
kids?
(Tamariki)
А
как
же
наши
дети?
(Тамарики)
See
we
can't
help
if
we
don't
know
what's
wrong
Понимаешь,
мы
не
можем
помочь,
если
не
знаем,
что
случилось.
Let's
reach
out
keep
the
whanau
strong
Давайте
протянем
руку
помощи,
сохраним
семью
крепкой.
Let's
do
this
for
our
kids
we
got
to
learn
to
forgive
Давайте
сделаем
это
ради
наших
детей,
мы
должны
научиться
прощать
And
move
we
only
got
one
life
to
live,
let's
live
it
И
двигаться
дальше,
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
давайте
проживем
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Harmer, Taina Keelan, Te Whiti Warbrick
Album
Tautoko
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.