Tippu - Kuchi Karuvadu - traduction des paroles en allemand

Kuchi Karuvadu - Tipputraduction en allemand




Kuchi Karuvadu
Getrockneter Fisch am Stiel
Hua hua
Hua hua
Hua hua
Hua hua
Hua hua
Hua hua
Hua hua
Hua hua
Hey kuchchi karuvaadu, hey
Hey getrockneter Fisch am Stiel, hey
Kuchchi karuvaadu kOzambukku nallathu
Getrockneter Fisch am Stiel ist gut für den Eintopf
Oththa paNankaLLu odambukku nallathu
Einzelner Palmwein ist gut für den Körper
Pachcha vengaayam paduththukka nallathu
Rohe Zwiebel ist gut fürs Bett
Konjalaama
Darf ich dich liebkosen?
Hey oththa thalagaaNi kattilukku nallathu
Hey, ein einzelnes Kissen ist gut fürs Bett
Muththu muththu kaNNu muthaththukku nallathu
Perlengleiche Augen sind gut zum Küssen
Mozhu mozhu thegam moththathukku nallathu
Ein praller, glatter Körper ist gut zum Festhalten
Konju maama
Liebkose [mich], Liebster!
Hey nenjOdu oodal adichcha
Hey, wenn ein Streit im Herzen tobt
Hey mohanaangi nee moottum soodu nallathu
Hey Verführerin, die Hitze, die du entfachst, ist gut
Hey kuththaala vaada adichcha
Hey, wenn der Kuththalam-Wind weht
Mozhamum kaiyum thee mootathukku nallathu
Unterarm und Hand sind gut, um Feuer zu entfachen
MotchchangaL tharavum
Um Ekstase zu geben
Munneri sellavum
Um voranzuschreiten
Illatha aaLai kolluthu
Bringt den Abwesenden um
Machchinichi vekkam ellaam vittu pOdu
Schwägerin [Liebste], lass all die Schüchternheit fallen
Intha maamanukku mattum nalla bittu pOdu
Zeig dich nur diesem Liebsten [mir]
Hey hey...
Hey hey...
Veli katti vekkuthaiya thattupaadu
Ein Zaun hält zurück, das ist das Problem
Manja thaali mattum katta enna thattupaadu
Was ist das Problem, nur das gelbe Thaali [Hochzeitsband] zu binden?
Hey kuchchi karuvaadu, hey
Hey getrockneter Fisch am Stiel, hey
Kuchchi karuvaadu kOzambukku nallathu
Getrockneter Fisch am Stiel ist gut für den Eintopf
Oththa paNankaLLu odambukku nallathu
Einzelner Palmwein ist gut für den Körper
Pachcha vengaayam paduththukka nallathu
Rohe Zwiebel ist gut fürs Bett
Konjalaama
Darf ich dich liebkosen?
Ah haan
Ah haan
Dhi gu dhi gu dhi ghu... bam pam...
Dhi gu dhi gu dhi ghu... bam pam...
Hey
Hey
Rahu kaalaththil
Zur Rahu Kaalam Zeit
Kolla vechchava
Die mich fast umgebracht hat [vor Verlangen]
Nee vaazha thaNdaiye
Du bist wie ein Bananenstamm
Paththa vechchava
Den du angezündet hast
POna maasamthaan
Erst letzten Monat
Naa poo mudinjava
Wurde ich zur Frau
Naa unna kaNdathum
Als ich dich sah
Poo mudinjava
Blühte ich auf
Hoi sil endru pinni koLLu
Hoi, flicht [dein Haar] kühl zusammen
Singaaram paNNi koLLu
Schmücke dich schön
Sittrumba kuruviye
Oh kleiner Spatz
Sikka maattiya
Lässt du dich nicht fangen?
MunthaaNai viththuthantha
Der dir mit dem Saree-Endteil gab...
Muththam nee kaththu thantha
Den Kuss, den du gelehrt hast
Ennai nee reNdil oNNu paNNa maatiya
Wirst du dich nicht für mich entscheiden?
Vaigaasi piraiye
Oh Mondsichel des Vaigaasi
Vaigai nathi karaiye
Oh Ufer des Vaigai-Flusses
Machchaana vechchukiriya - hoi
Nimmst du den Liebsten? - hoi
Veli katti vekkuthaiya thattupaadu
Ein Zaun hält zurück, das ist das Problem
Manja thaali mattum katta enna thattupaadu
Was ist das Problem, nur das gelbe Thaali [Hochzeitsband] zu binden?
Machchinichi vekkam ellaam vittu pOdu
Schwägerin [Liebste], lass all die Schüchternheit fallen
Intha maamanukku mattum nalla bittu pOdu
Zeig dich nur diesem Liebsten [mir]
Hey kuchchi karuvaadu
Hey getrockneter Fisch am Stiel
Kuchchi karuvaadu kOzambukku nallathu
Getrockneter Fisch am Stiel ist gut für den Eintopf
Oththa paNankaLLu odambukku nallathu
Einzelner Palmwein ist gut für den Körper
Pachcha vengaayam paduththukka nallathu
Rohe Zwiebel ist gut fürs Bett
Konjalaama, hey
Darf ich dich liebkosen?, hey
ThaNdu peruththa
Wenn der Arm dick ist
VaLaiyal thanguma
Passt der Armreif?
En uLLam peruththa
Wenn mein Herz anschwillt
Sollu uLLa thanguma
Sag, kann ich es für mich behalten?
Potta kOzhiye
Oh Legehenne
Vanthu karppazhikkuma
Wird sie kommen und [mich] verführen?
Hey kattu sevalum
Hey, der wilde Hahn [ich]...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.