Tippu feat. Sujatha - Rangola Hola Hola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tippu feat. Sujatha - Rangola Hola Hola




Rangola Hola Hola
Рэнгола Хола Хола
Ho. Rangola hola hola pilla neevena
Хо. Рэнгола хола хола, девочка, это ты
Neeke muddu petti haddu kunna varnam nene na
Я тот самый цвет, который обнимет тебя и поцелует
Ho. Rangola hola hola raja neeve ra
Хо. Рэнгола хола хола, король, это ты
Neeke muddhu petti haddukunna varnam nene ra
Я тот самый цвет, который обнимет тебя и поцелует
Komala valli valli kanulatho koncham gilli
Нежным, как лоза, взглядом ты немного околдовал меня
Thirigina chuttoo challe vichchukunnaa malli
Своей игривой улыбкой ты снова и снова пленяешь меня
Raghava raaya raaya mallepu nenaipoya
Рагхава райя райя, я стал цветком жасмина
Maalale vesanayya
Я надел на себя гирлянду
Nenu nee gunde meeda cheripoya
Из-за тебя я опьянен любовью
Ho. Rangola hola hola pilla neevena
Хо. Рэнгола хола хола, девочка, это ты
Neeke muddu petti haddu kunna varnam nene na
Я тот самый цвет, который обнимет тебя и поцелует
Ho. Rangola hola hola raja neeve ra
Хо. Рэнгола хола хола, король, это ты
Neeke muddhu petti haddukunna varnam nene ra
Я тот самый цвет, который обнимет тебя и поцелует
O. Ila ila pasandulaaye
О. Такие, как есть, тебе не нравятся
Husharule marinthalaaye
Осторожно, они могут измениться
Alagilaa sarangulaaye aley aadagaa.
Они могут сиять по-другому, эй, давай поиграем.
Yeda peda adhey jwaraala
Где бы ни ступала твоя нога, там жар
Thatalona chalekkuvaaye
Он невыносим
Chadamada korukku thinna hadavidinaa
Мне нужно съесть плод дерева чадамада, чтобы вылечиться
Naa sarasakuraavale pilla ninu
Девочка, ты - мой цветок сараса
Marachuta kanulaku galla
Ты - отрава для моих пьянящих глаз
Kudi yadamaina thadabadu aasa vunukulake malla
Не давай мне ложных надежд, дорогая
Ye vidupulu kasaranu sorry
Какие бы ни были твои условия, прости
Idi vudupulu telisina pori
Это время, чтобы узнать о браке
Vanchelu daati kasapisa chesthey kattheralesthale
Если ты перейдешь границы и будешь меня мучить, я не буду молчать
Ho. Rangola hola hola raja neeve ra
Хо. Рэнгола хола хола, король, это ты
Neeke muddhu petti haddukunna varnam nene ra
Я тот самый цвет, который обнимет тебя и поцелует
Rangola ho... la
Рэнгола хо... ла
Yedhey madhey urukkaloogey
Почему ты молчишь?
Adhey shruthi thillana laaye
Пусть это будет нашей мелодией
Varinchina kshanalu thake sukham sukhamo
С того момента, как я тебя увидел, я счастлив
Ho... thanukkuna kasakku rani
Хо... ты королева, которая заставляет меня желать
Chatukkuna kasekkuthonde
Одним прикосновением ты сводишь меня с ума
Palaarame sudharamaaye ara araga
Давай будем счастливы вместе, ара арага
Nee manasuku vesei mandhu
Я налью вино в твое сердце
Naa manasunu laage mundhu
Сначала подобно моему сердцу
Dhada dhada gunde gada bida mante
Не говори "нет, нет", оставь эти плохие манеры
Vadhalanu nee thodu
Я не отпущу тебя
Ne chedugudu aadey mundhu
Сначала скажи, что любишь меня
Nee adugulu vesey chindhu
Потом можешь задавать свои вопросы
Viduvanu ninnu padha padha mundhu pattunu vadalanule
Я не ученый, но я не отпущу тебя, пока не получу то, что хочу
Hoy rangolaa
Хой рэнголаа
Rangola hola hola pilla neevena
Рэнгола хола хола, девочка, это ты
Neeke muddu petti haddu kunna varnam nene na
Я тот самый цвет, который обнимет тебя и поцелует
Umm rangola hola hola raja neeve ra
Умм рэнгола хола хола, король, это ты
Neeke muddu petti haddu kunna varnam nene ra
Я тот самый цвет, который обнимет тебя и поцелует
Komala valli valli
Нежным, как лоза, взглядом
Kanulatho koncham gilli
Ты немного околдовал меня
Thirigina chuttoo challe vichchukunnaa malli
Своей игривой улыбкой ты снова и снова пленяешь меня
Raghava raaya raaya malle puvu nenaipoya
Рагхава райя райя, я стал цветком жасмина
Maalale vesanayyaa
Я надел на себя гирлянду
Nenu nee gunde meeda cheripoya
Из-за тебя я опьянен любовью





Writer(s): Veturi, Harris Jayaraj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.