Paroles et traduction Tire le coyote - Jeu vidéo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embarque
dans
mon
vieux
char
Get
in
my
old
car
Couche-toi
sur
mes
remords
Lie
down
on
my
regrets
L'ivresse
est
stallée
sur
ta
peau
Intoxication
is
stalled
on
your
skin
J'ouvrirais
une
bonne
bouteille
I'd
open
a
good
bottle
On
suivra
le
soleil
We'll
follow
the
sun
Comme
dans
Grand
Theft
Auto
Like
in
Grand
Theft
Auto
Enfile
ta
plus
belle
robe
Put
on
your
best
dress
Mon
costar
va
faire
la
job
My
costar
will
do
the
job
La
vie
est
un
jeu
vidéo
Life
is
a
video
game
Tu
fais
buzzer
mon
œil
magique
You
make
my
magic
eye
buzz
À
chacun
de
tes
mouvements
With
each
of
your
movements
Je
te
l'ai
dit
souvent
I've
told
you
often
Les
chemins
sont
à
faire
jusqu'à
ton
cœur
The
paths
are
to
be
made
to
your
heart
Je
viendrai
sous
les
traits
du
défricheur
I
will
come
as
the
pioneer
L'amour
ne
veut
plus
de
tricheur
Love
wants
no
more
cheats
Chérie,
as-tu
vu?
Darling,
did
you
see?
Le
monde
est
absurde
selon
Camus
The
world
is
absurd
according
to
Camus
Mais
tes
pouvoirs
me
prouvent
qu'il
ne
l'est
plus
But
your
powers
prove
to
me
that
it
is
no
more
Le
meilleur
a
devancé
sa
venue
The
best
has
come
before
its
time
La
méfiance
est
portée
disparue
Mistrust
has
disappeared
On
fera
pas
nos
divas
We
won't
have
our
divas
Mets
le
bonheur
sur
mon
bras
Put
happiness
on
my
arm
Laisse-moi
devenir
ton
héros
Let
me
become
your
hero
Si
l'éternité
existe
If
eternity
exists
On
s'inscrira
sur
sa
liste
We'll
sign
up
on
its
list
Pour
faire
durer
nos
egos
To
make
our
egos
last
Je
serais
ton
premier
d'classe
I
would
be
your
class
head
Reste
encore
dans
mon
espace
Stay
in
my
space
for
a
while
longer
La
vie
est
un
jeu
vidéo
Life
is
a
video
game
Tu
fais
buzzer
mon
œil
magique
You
make
my
magic
eye
buzz
À
chacun
de
tes
mouvements
With
each
of
your
movements
Je
te
l'ai
dit
souvent
I've
told
you
often
Les
chemins
sont
à
faire
jusqu'à
ton
cœur
The
paths
are
to
be
made
to
your
heart
Je
viendrai
sous
les
traits
du
défricheur
I
will
come
as
the
pioneer
L'amour
ne
veut
plus
de
tricheur
Love
wants
no
more
cheats
Chérie,
as-tu
vu?
Darling,
did
you
see?
Le
monde
est
absurde
selon
Camus
The
world
is
absurd
according
to
Camus
Mais
tes
pouvoirs
me
prouvent
qu'il
ne
l'est
plus
But
your
powers
prove
to
me
that
it
is
no
more
Le
meilleur
a
devancé
sa
venue
The
best
has
come
before
its
time
La
méfiance
est
portée
disparue
Mistrust
has
disappeared
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Parker, Lana Del Rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.