Paroles et traduction Tire le coyote - Jolie Anne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
silence
de
monastère
évoque
la
bombe
atomique
Your
monastic
silence
is
a
reminder
of
the
atomic
bomb
Les
angoisses
du
triangle
dans
un
orchestre
symphonique
The
anxieties
of
the
triangle
in
a
symphony
orchestra
Pourquoi
les
traces
de
brake,
les
barbeaux
s'évachent
sur
ton
égo?
Why
do
the
traces
of
brake,
the
barbels
flee
from
your
ego?
Qu'ils
prennent
toute
la
place
et
même
celle
des
mots
That
they
take
up
all
the
space
and
even
that
of
the
words
Et
même
celle
des
mots
And
even
that
of
the
words
Toi,
tu
manges
de
l'asphalte
et
digères
bien
la
distance
You,
you
eat
asphalt
and
digest
the
distance
Ton
cœur
globe-trotter
est
un
voyage
à
crédit
Your
globe-trotting
heart
is
a
trip
on
credit
Tu
veux
capturer
la
chance
malgré
ton
passeport
expiré
You
want
to
seize
the
opportunity
despite
your
expired
passport
Tu
dis
"c'pas
grave,
y
a
aucune
douane
sur
l'chemin
d'la
liberté"
You
say
"no
big
deal,
there
is
no
customs
on
the
road
to
freedom"
Sur
l'chemin
d'la
liberté
On
the
path
to
freedom
Je
cherche
le
moyen
de
scalper
ta
tristesse
I
seek
the
means
to
scalp
your
sadness
Oh-oh,
jolie
Anne
Oh-oh,
pretty
Anne
Pour
faire
dévier
ta
conscience,
vaut
mieux
avoir
ses
licenses
To
divert
your
conscience,
it
is
better
to
have
a
license
Laisse-moi
mettre
de
l'espoir
dans
ta
tank
à
méfiance
Let
me
put
some
hope
in
your
tank
of
distrust
J'ai
encore
mon
Big
Wheel,
y
manquerait
juste
un
peu
d'huile
I
still
have
my
Big
Wheel,
just
need
a
little
oil
On
va
s'taper
Kanasuta
jusqu'à
Rouyn-Noranda
We'll
hit
Kanasuta
all
the
way
to
Rouyn-Noranda
Jusqu'à
Rouyn-Noranda
All
the
way
to
Rouyn-Noranda
Et
si
un
jour
l'avenir
And
if
one
day
the
future
Se
décide
à
virer
d'bord
Decides
to
turn
around
Sois
certaine
qu'on
s'arrangera
Be
sure
that
we'll
manage
Pour
y
greffer
quelques
trésors
To
graft
some
treasures
onto
it
Je
trouverai
le
moyen
de
scalper
ta
tristesse
I
will
find
a
way
to
scalp
your
sadness
Oh-oh,
jolie
Anne
Oh-oh,
pretty
Anne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Pinette
Album
Panorama
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.