Paroles et traduction Tire le coyote - La fille de Kamouraska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille de Kamouraska
Kamouraska's girl
Elle
me
dit
"ils
sont
peu
nombreux,
les
éleveurs
de
liberté
She
says
"they
are
few,
the
freedom
breeders
Les
rallumeurs
de
feu,
les
chauffeurs
de
destinée
The
fire
starters,
the
destiny
drivers
J'ai
vu
des
plaies
à
ciel
ouvert
et
quelques
nuls
si
découvert
I
have
seen
open
wounds
and
some
zeros
so
uncovered
Est-ce
que
le
principe
de
l'entonnoir
se
fait
dans
l'sens
contraire?"
Does
the
funnel
principle
go
in
the
opposite
direction?"
Elle
me
dit
"mon
hamster
spinne
comme
une
essoreuse
à
salade
She
says
"my
hamster
spins
like
a
salad
spinner
Moi,
je
ratatine,
malgré
la
meilleure
des
façades
Me,
I
shrivel,
despite
the
best
of
facades
Et
je
mettrai
des
bâtons
dans
les
roues
d'la
souffrance
And
I
will
put
sticks
in
the
wheels
of
suffering
Pour
désarmer
avec
aplomb
l'état
d'urgence"
To
disarm
the
state
of
emergency
with
aplomb"
Faudra
éviter
de
m'enfarger
dans
les
fissures
du
temps
I
will
have
to
avoid
getting
bogged
down
in
the
cracks
of
time
Parce
qu'y
a
pas
que
les
momies
qui
portent
des
pansements
Because
mummies
are
not
the
only
ones
who
wear
bandages
Savais-tu
que
l'avenir
arrive
toujours
un
peu
en
avance?
Did
you
know
that
the
future
always
arrives
a
little
early?
Savais-tu
que
l'avenir
arrive
toujours
un
peu
en
avance?
Did
you
know
that
the
future
always
arrives
a
little
early?
Elle
me
dit
"des
kilomètres
séparent
l'idéal
de
la
raison
She
says
"miles
separate
the
ideal
from
reason
J'apprivoiserai
la
patience
si
c'est
pas
trop
long
I
will
tame
patience
if
it
is
not
too
long
Mais
la
sagesse,
c'est
un
appât,
une
leçon
du
panorama
But
wisdom
is
a
bait,
a
lesson
from
the
panorama
Ici,
sur
les
rives
de
Kamouraska"
Here,
on
the
shores
of
Kamouraska"
Elle
me
dit
"un
jour,
le
vent
dispersera
les
nuages
She
says
"one
day,
the
wind
will
disperse
the
clouds
La
lumière
percera
un
trou
en
plein
cœur
de
mon
mirage
Light
will
pierce
a
hole
in
the
heart
of
my
mirage
Le
bonheur
sera
d'adon,
le
futur
fera
pas
l'con
Happiness
will
be
sweet,
the
future
will
not
be
a
loser
Et
la
pluie
dansera
à
travers
les
rayons"
And
the
rain
will
dance
through
the
rays"
La
rumeur
veut
qu'on
meurt
mieux
quand
on
vit
bien
Rumor
has
it
that
you
die
better
when
you
live
well
Les
couleurs
d'un
arc-en-ciel
brillent
aussi
pour
un
daltonien
The
colors
of
a
rainbow
also
shine
for
a
colorblind
person
Même
si
l'avenir
arrive
toujours
un
peu
en
avance
Even
if
the
future
always
arrives
a
little
early
Même
si
l'avenir
arrive
toujours
un
peu
en
avance
Even
if
the
future
always
arrives
a
little
early
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Benoit Pinette
Album
Panorama
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.