Tire le coyote - La fille de Kamouraska - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tire le coyote - La fille de Kamouraska




La fille de Kamouraska
Kamouraska's girl
Elle me dit "ils sont peu nombreux, les éleveurs de liberté
She says "they are few, the freedom breeders
Les rallumeurs de feu, les chauffeurs de destinée
The fire starters, the destiny drivers
J'ai vu des plaies à ciel ouvert et quelques nuls si découvert
I have seen open wounds and some zeros so uncovered
Est-ce que le principe de l'entonnoir se fait dans l'sens contraire?"
Does the funnel principle go in the opposite direction?"
Elle me dit "mon hamster spinne comme une essoreuse à salade
She says "my hamster spins like a salad spinner
Moi, je ratatine, malgré la meilleure des façades
Me, I shrivel, despite the best of facades
Et je mettrai des bâtons dans les roues d'la souffrance
And I will put sticks in the wheels of suffering
Pour désarmer avec aplomb l'état d'urgence"
To disarm the state of emergency with aplomb"
Faudra éviter de m'enfarger dans les fissures du temps
I will have to avoid getting bogged down in the cracks of time
Parce qu'y a pas que les momies qui portent des pansements
Because mummies are not the only ones who wear bandages
Savais-tu que l'avenir arrive toujours un peu en avance?
Did you know that the future always arrives a little early?
Savais-tu que l'avenir arrive toujours un peu en avance?
Did you know that the future always arrives a little early?
Elle me dit "des kilomètres séparent l'idéal de la raison
She says "miles separate the ideal from reason
J'apprivoiserai la patience si c'est pas trop long
I will tame patience if it is not too long
Mais la sagesse, c'est un appât, une leçon du panorama
But wisdom is a bait, a lesson from the panorama
Ici, sur les rives de Kamouraska"
Here, on the shores of Kamouraska"
Elle me dit "un jour, le vent dispersera les nuages
She says "one day, the wind will disperse the clouds
La lumière percera un trou en plein cœur de mon mirage
Light will pierce a hole in the heart of my mirage
Le bonheur sera d'adon, le futur fera pas l'con
Happiness will be sweet, the future will not be a loser
Et la pluie dansera à travers les rayons"
And the rain will dance through the rays"
La rumeur veut qu'on meurt mieux quand on vit bien
Rumor has it that you die better when you live well
Les couleurs d'un arc-en-ciel brillent aussi pour un daltonien
The colors of a rainbow also shine for a colorblind person
Même si l'avenir arrive toujours un peu en avance
Even if the future always arrives a little early
Même si l'avenir arrive toujours un peu en avance
Even if the future always arrives a little early





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Benoit Pinette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.