Tire le coyote - Les miracles se vendent à rabais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tire le coyote - Les miracles se vendent à rabais




Les miracles se vendent à rabais
Miracles are sold at a discount
On a longtemps perdu nos repères
We have lost our bearings for a long time
La mode était à l'autruche
Fashion was ostrich
Le feu brûlait déjà la colère
The fire was already burning with anger
J'en ai vu certains remettre une bûche
I've seen some put a log on again
Non, y a aucune médaille
No, there is no medal
Pour avoir dépoussiéré l'honneur
For dusting off the honor
Même si tu y laisses que des retailles
Even if you leave only scraps there
Et un silo d'sueur
And a silo of sweat
Je sais que plusieurs toucheront du bois
I know many will touch wood
En espérant sculpter de l'espoir
Hoping to carve out hope
Mais se tenir debout n'a rien à voir
But standing tall has nothing to do with it
Avec l'envie de foncer dans l'tas
With the urge to run into the heap
On détient le record
We hold the record
Du plus long saut en profondeur
For the longest jump in depth
On décollera les pires angoisses
We will take off the worst anxieties
En détrônant Harper
By dethroning Harper
À trop vouloir éviter les tensions
By trying too hard to avoid tensions
Le trajet s'fait toujours dans la même direction
The journey is always in the same direction
Comme si on pouvait perforer le ciel
As if we could pierce the sky
En voulant seulement se découper des ailes
By only wanting to cut ourselves some wings
Et on cherchera un sens
And we will seek a meaning
Sans multiplier les doutes
Without multiplying doubts
Faudra décontaminer la chance
We will have to decontaminate luck
Et avaler nos croûtes
And swallow our scabs
Et si jamais nos espérances
And if ever our hopes
Oublient de fabriquer le futur
Forget to make the future
Je me ferai ninja en transe
I will become a ninja in a trance
Et défoncerai barrières et murs
And will break down barriers and walls
J'ai entendu dire que les miracles se vendent à rabais
I have heard that miracles are sold at a discount
On déprendra les pires embâcles
We will remove the worst obstacles
En s'offrant un paquet
By offering ourselves a package





Writer(s): Benoit Pinette, Benoit Villeneuve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.