Paroles et traduction Tiro De Gracia - Eso De Ser Papá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso De Ser Papá
That Thing About Being a Dad
Herrmano
Hermana
mia
My
brother,
my
sister
Dedico
pa'
ti
I
dedicate
this
to
you
De
todo
corazon
From
the
bottom
of
my
heart
Piensa
en
tu
accion
Think
about
your
actions
Joven
puber
Young
adolescent
Entras
a
fijarte
en
las
ricas
mujeres
You
start
noticing
beautiful
women
Cosa
que
no
hacias
antes
Something
you
didn't
do
before
Y
tu,
nia
antes
no
tenias
esos
bellos
pechos
And
you,
girl,
you
didn't
have
those
beautiful
breasts
before
Que
empiezas
a
mostrar
That
you're
starting
to
show
La
belleza
y
hermosura
de
tu
cuerpo
The
beauty
and
splendor
of
your
body
Y
a
buscar
nuevas
sensaciones
And
looking
for
new
sensations
De
hecho
te
diste
cuenta,
que
no
solo
para
dormir
es
tu
lecho
In
fact,
you
realized
your
bed
isn't
just
for
sleeping
Pero
con
calma
no
hagas
sufrir
a
otra
alma,
no
hagas
sufrir
a
otra
alma
But
take
it
easy,
don't
make
another
soul
suffer,
don't
make
another
soul
suffer
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
para
maana
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
tomorrow
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
para
maana
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
tomorrow
El
sexo
el
mejor
placer
de
la
vida
Sex,
the
best
pleasure
in
life
Mucho
mejor
que
las
drogas
Much
better
than
drugs
Mucho
mejor
que
el
alcohol
Much
better
than
alcohol
Todo
empieza
con
la
masturbacion
It
all
starts
with
masturbation
Cuando
jover
puber
When
young
and
pubescent
Buscas
la
accion
You
seek
action
De
la
union
de
dos
seres
From
the
union
of
two
beings
Te
diste
cuenta
que
un
pendejo
ya
no
eres
You
realized
you're
no
longer
a
jerk
Pero
si
la
cosa
va
con
hueveo
But
if
things
are
getting
serious
Con
una
con
otra
With
one,
with
another
Eso
es
lo
que
veo
That's
what
I
see
Si
te
equivocas
te
aferra
If
you
mess
up,
she'll
cling
to
you
Por
favor
no
seas
un
saco
WEA
Please
don't
be
a
dumbass
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
para
maana
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
tomorrow
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
para
maana
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
tomorrow
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
para
maana
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
tomorrow
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
para
maana
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
tomorrow
NO
seas
un
saco
wea
si
a
tu
mina
los
papas
no
la
pescan
HAHA
Don't
be
a
dumbass,
if
your
girl's
parents
don't
acknowledge
her,
HAHA
Vas
a
quedar
la
cagada
You're
gonna
be
screwed
En
la
calle
del
awawasi
la
dejan
(vivamos)
si
la
dejan
botada
They'll
leave
her
on
Awawasi
street
(let's
live),
if
they
leave
her
stranded
Pule
loco
escurre
Polish
up,
dude,
run
Por
eso
hay
tantos
That's
why
there
are
so
many
Jovenes
sin
futuro
asegurao,
angustiaos
jovenes
suicidas,
psicopatas
Young
people
without
a
secure
future,
anguished,
suicidal,
psychopathic
youths
Eso
si
te
pasa
eso
no
te
hagas
el
necio
no
te
hagas
el
necio
no
no
por
favor
no
If
that
happens
to
you,
don't
play
dumb,
don't
play
dumb,
no
no
please
no
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
para
maana
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
tomorrow
Eso
de
ser
Papa,
eso
de
ser
Mama
por
favor
dejalo
pa
That
thing
about
being
a
Dad,
that
thing
about
being
a
Mom,
please
leave
it
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amador Fabian Sanchez Gonzalez, Patricio Andres Loaiza Figueroa
Album
Decisión
date de sortie
24-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.