Tiro De Gracia - Sueños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiro De Gracia - Sueños




Sueños
Мечты
El gremio de mi ganja
Братство моей дурман-травы
Y el respeto ajeno a la escuela divina
И уважение, чуждое божественной школе
Del poder universal azar
Вселенского могущества случайности
Melaza en la cancha el patio lleno
Патока на площадке, двор полон
De los personajes precisos necesarios
Нужных, необходимых персонажей
Tomando cerveza en el pasto, ¡hey!
Пьющих пиво на траве, эй!
Hermano toma mi mano
Брат, возьми меня за руку
Y hagamos un pacto, pacto, pacto
И давай заключим договор, договор, договор
Tomé la determinación de tener decisión
Я принял решение иметь решимость
Acción de predicción solemnemente ¡vuah!
Действие предсказания торжественно, вуаля!
Tiro de gracia eminentemente
Выстрел милосердия, безусловно
Mi sol hizo sólo mi métrica matemática
Моё солнце создало мою математическую метрику
De vida ¡oh, qué loco!
Жизни, о, как безумно!
Calle a calle, move a move amotinar
Улица за улицей, шаг за шагом бунтовать
Quiero poder feliz expresar mi angustia
Я хочу иметь возможность свободно выражать свою боль
Al pasional movimiento mundial
Страстному всемирному движению
Del rap hip-hop sólo revolucionario
Революционного рэпа и хип-хопа
Nada que ver con el mercado del glamour
Не имеющего ничего общего с рынком гламура
O posiciones superfluas
Или лишними позициями
De la luz de este mismo oído de mi Chile
Света этого самого слуха моего Чили
Este Chile que dile dale
Этого Чили, который говорит "Давай, давай!"
Ah, sólo somos lo que somos en precosis coxis
Ах, мы просто то, что мы есть, в раннем копчике
Estoy bajo los beats de mi corte trámite
Я под битами моего короткого дела
Viste cómo caíste como un mensaje
Видишь, как ты упал, словно послание
En el viaje del miraje
В путешествии миража
Y todo esto en presencia y puntualidad
И всё это в присутствии и пунктуальности
El tiro de gracia es una enseñanza
Выстрел милосердия - это учение
Meditar pues lo que yo siento
Размышлять, ведь то, что я чувствую
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy lejos, se llaman sueños
Мы просто зашли слишком далеко, это называется мечтами
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy dentro, se llaman sueños
Мы просто носим их глубоко внутри, это называется мечтами
Lo que los demás alejan
То, от чего другие отдаляются
Por no conocer sus propios limites
Потому что не знают своих собственных пределов
Humanos sus propias fallas
Людских, своих собственных недостатков
No hemos ganado en fin
Мы так и не победили
Comienza un nuevo día, qué temor
Начинается новый день, какой страх
Mira mis fechas, mira mis prácticas
Смотри на мои даты, смотри на мои практики
Cada segundo son desengaños
Каждая секунда - это разочарование
Mira mis tácticas que en años me condenan
Смотри на мою тактику, которая годами меня осуждает
Apoderándose de mi historia
Завладевая моей историей
Haciendo el set papel cato señor
Создавая набор из бумаги, картон, сэр
Reconóceme mi único derecho
Признай моё единственное право
Esté en no formalizar; tu piel espera
Быть не формалистом; твоя кожа ждёт
Volverse algún día de su color natural radical
Когда-нибудь стать своего естественного радикального цвета
Y mis pelos son cuestionamiento
А мои волосы - это вопрос
Raza latinoamericana enseña
Латиноамериканская раса учит
La reseña que hoy escribo
Обзору, который я пишу сегодня
Como Apolo con respeto me recuerdo
Как Аполлон, с уважением я вспоминаю
Alguna vez una historia sin final
Когда-то историю без конца
Decisión predicción obstáculo
Решение, предсказание, препятствие
Que en la escuela yo llevo mis estudios
Что в школе я продолжаю учиться
El estudio estúpido oído sobre el sitio
Глупое изучение слуха о месте
Yo pedro Juan y diego son tan libres como yo
Я, Педро, Хуан и Диего так же свободны, как и я
Pero en este laberinto nadie sabe su destino
Но в этом лабиринте никто не знает своей судьбы
Y es palabras contra hechos
И это слова против дел
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy lejos, se llaman sueños
Мы просто зашли слишком далеко, это называется мечтами
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy dentro, se llaman sueños
Мы просто носим их глубоко внутри, это называется мечтами
Inevitables tragedias comediantes de días antes
Неизбежные трагедии, комедианты за день до этого
De no haber cambiado de actitud o de opinión
Если бы не изменил свое отношение или мнение
Será por eso que hoy todos se sienten Dios
Может быть, поэтому сегодня все чувствуют себя Богом
Y se sientan en un dios como un recíproco
И сидят на боге, как на взаимности
Redención a hora apocalíptica
Искупление в апокалиптический час
Mierda real que divino solo con la luz
Настоящее дерьмо, которое божественно только со светом
Y ves estupidez al igual que las drogas
И ты видишь глупость, как и наркотики
Y las alcachofas la cannabis
И артишоки, каннабис
Dos veces temporada los alcaloides
Дважды в сезон алкалоиды
Y las comidas isotéricas el dolor
И эзотерическая еда, боль
El dolor pues quiero que me pongan en este pasatiempo
Боль, потому что я хочу, чтобы меня втянули в это времяпрепровождение
Nadie es el dueño, sólo la llevamos muy dentro, se llaman sueños
Никому не принадлежит, мы просто носим это глубоко внутри, это называется мечтами
De golpe golpe verso a verso
От удара к удару, стих за стихом
Prosa, saliva saliva que alivia alivia
Проза, слюна, слюна, которая облегчает, облегчает
La desesperación de estas líneas
Отчаяние этих строк
Hechas por el bien común
Созданных для общего блага
La evolución musical
Музыкальная эволюция
No a dónde vamos a llegar
Не знаю, куда мы придем
Tiros al aire bailes satírico cínico ¡jaja!
Выстрелы в воздух, сатирические, циничные танцы, ха-ха!
Rapche rapche
Рэпчик, рэпчик
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy lejos, se llaman sueños
Мы просто зашли слишком далеко, это называется мечтами
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy lejos, se llaman sueños
Мы просто зашли слишком далеко, это называется мечтами
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy dentro, se llaman sueños
Мы просто носим их глубоко внутри, это называется мечтами
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy lejos, se llaman sueños
Мы просто зашли слишком далеко, это называется мечтами
Nadie es el dueño
Никому не принадлежит
Sólo la llevamos muy dentro, se llaman sueños
Мы просто носим их глубоко внутри, это называется мечтами
Todos en sus casas riegen sus plantas
Пусть все у себя дома поливают свои растения
Que aquí llego Juan pincel el arte del hiphop
Ведь сюда пришел Хуан Кисть, искусство хип-хопа
Aquí somos todos como amigos
Здесь мы все как друзья





Writer(s): Lucas Alvarez De Toledo Mazarrasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.