Paroles et traduction Tiro De Gracia - Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
gremio
de
mi
ganja
Братство
моей
дурман-травы
Y
el
respeto
ajeno
a
la
escuela
divina
И
уважение,
чуждое
божественной
школе
Del
poder
universal
azar
Вселенского
могущества
случайности
Melaza
en
la
cancha
el
patio
lleno
Патока
на
площадке,
двор
полон
De
los
personajes
precisos
necesarios
Нужных,
необходимых
персонажей
Tomando
cerveza
en
el
pasto,
¡hey!
Пьющих
пиво
на
траве,
эй!
Hermano
toma
mi
mano
Брат,
возьми
меня
за
руку
Y
hagamos
un
pacto,
pacto,
pacto
И
давай
заключим
договор,
договор,
договор
Tomé
la
determinación
de
tener
decisión
Я
принял
решение
иметь
решимость
Acción
de
predicción
solemnemente
¡vuah!
Действие
предсказания
торжественно,
вуаля!
Tiro
de
gracia
eminentemente
Выстрел
милосердия,
безусловно
Mi
sol
hizo
sólo
mi
métrica
matemática
Моё
солнце
создало
мою
математическую
метрику
De
vida
¡oh,
qué
loco!
Жизни,
о,
как
безумно!
Calle
a
calle,
move
a
move
amotinar
Улица
за
улицей,
шаг
за
шагом
бунтовать
Quiero
poder
feliz
expresar
mi
angustia
Я
хочу
иметь
возможность
свободно
выражать
свою
боль
Al
pasional
movimiento
mundial
Страстному
всемирному
движению
Del
rap
hip-hop
sólo
revolucionario
Революционного
рэпа
и
хип-хопа
Nada
que
ver
con
el
mercado
del
glamour
Не
имеющего
ничего
общего
с
рынком
гламура
O
posiciones
superfluas
Или
лишними
позициями
De
la
luz
de
este
mismo
oído
de
mi
Chile
Света
этого
самого
слуха
моего
Чили
Este
Chile
que
dile
dale
Этого
Чили,
который
говорит
"Давай,
давай!"
Ah,
sólo
somos
lo
que
somos
en
precosis
coxis
Ах,
мы
просто
то,
что
мы
есть,
в
раннем
копчике
Estoy
bajo
los
beats
de
mi
corte
trámite
Я
под
битами
моего
короткого
дела
Viste
cómo
caíste
como
un
mensaje
Видишь,
как
ты
упал,
словно
послание
En
el
viaje
del
miraje
В
путешествии
миража
Y
todo
esto
en
presencia
y
puntualidad
И
всё
это
в
присутствии
и
пунктуальности
El
tiro
de
gracia
es
una
enseñanza
Выстрел
милосердия
- это
учение
Meditar
pues
lo
que
yo
siento
Размышлять,
ведь
то,
что
я
чувствую
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
lejos,
se
llaman
sueños
Мы
просто
зашли
слишком
далеко,
это
называется
мечтами
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
dentro,
se
llaman
sueños
Мы
просто
носим
их
глубоко
внутри,
это
называется
мечтами
Lo
que
los
demás
alejan
То,
от
чего
другие
отдаляются
Por
no
conocer
sus
propios
limites
Потому
что
не
знают
своих
собственных
пределов
Humanos
sus
propias
fallas
Людских,
своих
собственных
недостатков
No
hemos
ganado
en
fin
Мы
так
и
не
победили
Comienza
un
nuevo
día,
qué
temor
Начинается
новый
день,
какой
страх
Mira
mis
fechas,
mira
mis
prácticas
Смотри
на
мои
даты,
смотри
на
мои
практики
Cada
segundo
son
desengaños
Каждая
секунда
- это
разочарование
Mira
mis
tácticas
que
en
años
me
condenan
Смотри
на
мою
тактику,
которая
годами
меня
осуждает
Apoderándose
de
mi
historia
Завладевая
моей
историей
Haciendo
el
set
papel
cato
señor
Создавая
набор
из
бумаги,
картон,
сэр
Reconóceme
mi
único
derecho
Признай
моё
единственное
право
Esté
en
no
formalizar;
tu
piel
espera
Быть
не
формалистом;
твоя
кожа
ждёт
Volverse
algún
día
de
su
color
natural
radical
Когда-нибудь
стать
своего
естественного
радикального
цвета
Y
mis
pelos
son
cuestionamiento
А
мои
волосы
- это
вопрос
Raza
latinoamericana
enseña
Латиноамериканская
раса
учит
La
reseña
que
hoy
escribo
Обзору,
который
я
пишу
сегодня
Como
Apolo
con
respeto
me
recuerdo
Как
Аполлон,
с
уважением
я
вспоминаю
Alguna
vez
una
historia
sin
final
Когда-то
историю
без
конца
Decisión
predicción
obstáculo
Решение,
предсказание,
препятствие
Que
en
la
escuela
yo
llevo
mis
estudios
Что
в
школе
я
продолжаю
учиться
El
estudio
estúpido
oído
sobre
el
sitio
Глупое
изучение
слуха
о
месте
Yo
pedro
Juan
y
diego
son
tan
libres
como
yo
Я,
Педро,
Хуан
и
Диего
так
же
свободны,
как
и
я
Pero
en
este
laberinto
nadie
sabe
su
destino
Но
в
этом
лабиринте
никто
не
знает
своей
судьбы
Y
es
palabras
contra
hechos
И
это
слова
против
дел
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
lejos,
se
llaman
sueños
Мы
просто
зашли
слишком
далеко,
это
называется
мечтами
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
dentro,
se
llaman
sueños
Мы
просто
носим
их
глубоко
внутри,
это
называется
мечтами
Inevitables
tragedias
comediantes
de
días
antes
Неизбежные
трагедии,
комедианты
за
день
до
этого
De
no
haber
cambiado
de
actitud
o
de
opinión
Если
бы
не
изменил
свое
отношение
или
мнение
Será
por
eso
que
hoy
todos
se
sienten
Dios
Может
быть,
поэтому
сегодня
все
чувствуют
себя
Богом
Y
se
sientan
en
un
dios
como
un
recíproco
И
сидят
на
боге,
как
на
взаимности
Redención
a
hora
apocalíptica
Искупление
в
апокалиптический
час
Mierda
real
que
divino
solo
con
la
luz
Настоящее
дерьмо,
которое
божественно
только
со
светом
Y
ves
estupidez
al
igual
que
las
drogas
И
ты
видишь
глупость,
как
и
наркотики
Y
las
alcachofas
la
cannabis
И
артишоки,
каннабис
Dos
veces
temporada
los
alcaloides
Дважды
в
сезон
алкалоиды
Y
las
comidas
isotéricas
el
dolor
И
эзотерическая
еда,
боль
El
dolor
pues
quiero
que
me
pongan
en
este
pasatiempo
Боль,
потому
что
я
хочу,
чтобы
меня
втянули
в
это
времяпрепровождение
Nadie
es
el
dueño,
sólo
la
llevamos
muy
dentro,
se
llaman
sueños
Никому
не
принадлежит,
мы
просто
носим
это
глубоко
внутри,
это
называется
мечтами
De
golpe
golpe
verso
a
verso
От
удара
к
удару,
стих
за
стихом
Prosa,
saliva
saliva
que
alivia
alivia
Проза,
слюна,
слюна,
которая
облегчает,
облегчает
La
desesperación
de
estas
líneas
Отчаяние
этих
строк
Hechas
por
el
bien
común
Созданных
для
общего
блага
La
evolución
musical
Музыкальная
эволюция
No
sé
a
dónde
vamos
a
llegar
Не
знаю,
куда
мы
придем
Tiros
al
aire
bailes
satírico
cínico
¡jaja!
Выстрелы
в
воздух,
сатирические,
циничные
танцы,
ха-ха!
Rapche
rapche
Рэпчик,
рэпчик
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
lejos,
se
llaman
sueños
Мы
просто
зашли
слишком
далеко,
это
называется
мечтами
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
lejos,
se
llaman
sueños
Мы
просто
зашли
слишком
далеко,
это
называется
мечтами
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
dentro,
se
llaman
sueños
Мы
просто
носим
их
глубоко
внутри,
это
называется
мечтами
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
lejos,
se
llaman
sueños
Мы
просто
зашли
слишком
далеко,
это
называется
мечтами
Nadie
es
el
dueño
Никому
не
принадлежит
Sólo
la
llevamos
muy
dentro,
se
llaman
sueños
Мы
просто
носим
их
глубоко
внутри,
это
называется
мечтами
Todos
en
sus
casas
riegen
sus
plantas
Пусть
все
у
себя
дома
поливают
свои
растения
Que
aquí
llego
Juan
pincel
el
arte
del
hiphop
Ведь
сюда
пришел
Хуан
Кисть,
искусство
хип-хопа
Aquí
somos
todos
como
amigos
Здесь
мы
все
как
друзья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Alvarez De Toledo Mazarrasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.