Paroles et traduction Tiromancino feat. Calcutta - Strade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comunque
vada
vado
via
Anyway,
I
will
leave
In
questa
notte
taglio
col
coltello
il
buio
tutto
intorno
In
this
night
I
cut
the
surrounding
darkness
with
a
knife
Tanto
so
che
quando
torna
il
giorno
Because
I
know
that
when
the
day
returns
Sarà
solo
il
ricordo
di
qualcosa
che
avrei
avuto
ed
ho
perso
It
will
only
be
the
memory
of
something
I
would
have
had
and
lost
Dovunque
vada
sono
via
Wherever
I
go,
I
am
gone
E
chiedo
alle
mie
mani
di
fermare
il
battito
del
cuore
And
I
ask
my
hands
to
stop
my
heartbeat
Perché
il
mio
cervello
non
sopporta
più
il
rumore
Because
my
brain
can't
bear
the
noise
anymore
Che
mi
porta
indietro
al
tempo
That
takes
me
back
to
the
time
In
cui
le
ore
mi
passavano
leggere
When
the
hours
passed
me
by
lightly
E
mi
riperdo
And
I
get
lost
again
Ci
sono
strade
che
di
notte
le
distingui
solo
per
l′odore
dell'asfalto
There
are
roads
that
at
night
you
can
only
tell
apart
by
the
smell
of
the
asphalt
Non
sei
sicuro
di
esserci
mai
stato
You
are
not
sure
if
you
have
ever
been
there
Ma
sei
sicuro
che
ci
stai
tornando
But
you
are
sure
that
you
are
returning
there
Ci
sono
strade
luminose,
strade
senza
voce
There
are
bright
roads,
roads
without
a
voice
Ed
altre
invece
senza
il
tempo
And
others
instead
without
time
Non
sei
sicuro
di
esserci
passato
You
are
not
sure
if
you
have
passed
there
Ma
sei
sicuro
che
ci
stai
vivendo
But
you
are
sure
that
you
are
living
there
Qualsiasi
siano
le
distanze
Whatever
the
distances
Fra
due
punti
diversissimi
ed
opposti
fra
di
loro
Between
two
very
different
and
opposite
points
Disperati
come
missili
sparati
verso
cieli
lontanissimi
Desperate
as
missiles
fired
towards
faraway
skies
Al
di
là
delle
galassie
dentro
un
buco
nero
Beyond
the
galaxies
inside
a
black
hole
Ci
sono
strade
che
di
notte
le
distingui
solo
per
l′odore
dell'asfalto
There
are
roads
that
at
night
you
can
only
tell
apart
by
the
smell
of
the
asphalt
Non
sei
sicuro
di
esserci
mai
stato
You
are
not
sure
if
you
have
ever
been
there
Ma
sei
sicuro
che
ci
stai
tornando
But
you
are
sure
that
you
are
returning
there
Ci
sono
strade
luminose,
strade
senza
voce
There
are
bright
roads,
roads
without
a
voice
Ed
altre
invece
senza
il
tempo
And
others
instead
without
time
Non
sei
sicuro
di
esserci
passato
You
are
not
sure
if
you
have
passed
there
Ma
sei
sicuro
che
ci
stai
vivendo
But
you
are
sure
that
you
are
living
there
Ci
sono
strade
che
di
notte
le
distingui
solo
per
l'odore
dell′asfalto
There
are
roads
that
at
night
you
can
only
distinguish
by
the
smell
of
the
asphalt
Per
l′odore
dell'asfalto
By
the
smell
of
the
asphalt
Ci
sono
strade
luminose,
strade
senza
voce
There
are
bright
roads,
roads
without
a
voice
Ed
altre
invece
senza
il
tempo,
senza
il
tempo
And
others
instead
without
time,
without
time
Non
sei
sicuro
di
esserci
passato
You
are
not
sure
if
you
have
passed
there
Ma
sei
sicuro
che
ci
stai
vivendo
But
you
are
sure
that
you
are
living
there
Che
ci
stai
vivendo
That
you
are
living
there
Ci
sono
strade
che
somigliano
alle
vite
There
are
roads
that
resemble
lives
Che
percorri
tutte
in
un
momento
That
you
travel
in
one
moment
Non
sai
capire
dove
sei
arrivato
You
can't
figure
out
where
you
arrived
Ma
sei
sicuro
che
ora
stai
correndo
But
you
are
sure
that
now
you
are
running
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zampaglione Federico, Sinigallia Riccardo, Zampaglione Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.