Tiromancino feat. Riccardo Sinigallia & Frankie Hi-NRG MC - Roma di notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiromancino feat. Riccardo Sinigallia & Frankie Hi-NRG MC - Roma di notte




Roma di notte
Rome at Night
Non era solo questo che mi ha riportato qui
It wasn't just this that brought me back here
Dove sto vivendo questo tempo
Where I'm living this time
Dove tutto ha un posto tranne me
Where everything has a place but me
E una ragione forse c′?
And's there a reason?
Ma vola via come le foglie al vento
But flies away like leaves in the wind
Questo? il mio suono che nasce dai dubbi che io ho
This? The sound that is born from my doubts
Come che fare nella vita per esempio
Like what to do in life, for example
Sto in bilico su un tubo
I'm balanced on a pipe
Quando rubo tutti i suoni gli stili i segnali di vita nei cortili
When I steal all the sounds, the styles, the signs of life in the yards
Ma gli argomenti sono i miei personali
But the topics are my personal topics
E non puoi trovarne altri uguali
And you can't find others like them
Questo? il mio suono che nasce dal video
This? The sound that comes from the video
Roma citt? chiusa nella casa dove vivo
Rome is a city closed in the house where I live
Dove pago l'affitto di un milione e cento al mese
Where I pay a million and a hundred a month
Sconfitto dalle bollette appese
Defeated by the bills that are hanging
Non morir? stritolato dalla burocrazia che mi assale
I won't die crushed by the bureaucracy that attacks me
Non far? file su file
I won't make line after line
Non star? in fila per giorni
I won't stand in line for days
S′? rotto il terminale ci dispiace ritorni
The terminal is broken, we're sorry, come back
Non era solo questo che mi ha riportato qui
It wasn't just this that brought me back here
Dove sto vivendo questo tempo
Where I'm living this time
Cammino cinque passi avanti alle intenzioni
I walk five steps ahead of intentions
Cinque passi avanti alla pronuncia del mio nome
Five steps ahead of the pronunciation of my name
Cinque passi nel delirio della capitale
Five steps in the delirium of the capital
Cinque passi nel futuro per tornarlo a raccontare
Five steps into the future to tell it again
Adesso sta ad ascoltare
Now is to listen
Tutte le strade che a Roma portano
All the roads that lead to Rome
Quando ci arrivano s'ingorgano ristagnano
When they get there, they get clogged up, they stagnate
Fumi di scarico impastano la lingua e l'alito di rabbia facile
Exhaust fumes mix the tongue and the breath of easy anger
Basta un attimo per perdersi e ritrovarsi ancora qui
It only takes a moment to get lost and find yourself here again
Volantini fradici calpestati in vicoli
Soaked posters trampled on in alleyways
Conosci ma non eviti
You know but don't avoid
T′impantani in chiacchere buttate a vanvera
You get bogged down in idle chatter
Credendo d′essere l'unica ancora con il possibile
Believing you're the only anchor with the possible





Writer(s): Federico Zampaglione, Francesco Zampaglione, Francesco Di Gesu', Riccardo Sinigallia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.