Tiromancino - Attraversare la notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiromancino - Attraversare la notte




Attraversare la notte
Crossing the Night
A chi parla a chi parla questa notte che scende
To whom does this descending night speak?
A chi resta a guardarla e nel buio si perde
To whom who watches it and gets lost in the dark?
Inseguendo un pensiero che varia
Pursuing a thought that changes
Come il vapore nell\\′aria
Like vapour in the air
Attraversare la notte passandoci dentro
Crossing the night, passing through it
Senza essere ne troppo giusto ne troppo sbagliato
Without being too right or too wrong
E guardare la gente che entra e che esce dai sottopassaggi
And watching the people who enter and leave the underpasses
Inseguendo miraggi
Chasing mirages
A chi parla a chi parla tutto questo silenzio
To whom does all this silence speak?
Dalle vie senza nome dei palazzi del centro
From the nameless streets of the downtown buildings
Inseguendo destini diversi ma nemmeno poi tanto
Pursuing different destinies, but not so different after all
Tra uno sguardo veloce e un pensiero distratto
Between a quick glance and a distracted thought
Attraversare la notte muovendomi lento
Crossing the night, moving slowly
Senza essere ne troppo giusto ne troppo sbagliato
Without being too right or too wrong
E guardare la gente che entra e che esce dai sottopassaggi
And watching the people who enter and leave the underpasses
Attraversare la notte che arriva e che passa in fretta
Crossing the night that comes and passes quickly
Inseguendo miraggi
Chasing mirages





Writer(s): Federico Zampaglione, Domenico Zampaglione, Luigi Pulcinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.