Tiromancino - Di Quello Che Ho Perso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiromancino - Di Quello Che Ho Perso




Di Quello Che Ho Perso
Of What I've Lost
Misuro il tempo in un contenitore
I measure time in a container
Divido gli attimi in parti uguali
I divide the moments into equal parts
E poi li osservo felice, devo soltanto scegliere ...
And then I observe them happily, I just have to choose ...
Non so se è strano vivere con tanti ricordi
I don't know if it's strange to live with so many memories
Senza mai riuscire a metterne a posto uno
Without ever being able to put one in its place
È come quando guardi il cielo e il mare
It's like when you look at the sky and the sea
E li vedi uguali, li vedi cha hanno lo stesso colore
And you see them equal, you see that they have the same color
Vivere con un cappello sempre stretto in mano
Living with a hat always tight in hand
Lo sposto lo metto a posto è strano
I move it, I put it in place, it's strange
E mi fa ricordare quando suono nelle feste di piazza
And it makes me remember when I play at parties in the square
Mi pesa stare a casa a pensare ...
It weighs me down to stay home thinking ...
Vorrei cambiare l'odore, il colore... (di quello che ho perso)
I wish I could change the smell, the color... (of what I've lost)
Io ho cercato...
I've searched...
Ero stupido ad ingannare il tempo
I was foolish to deceive time
E dal tempo sono stato ingannato io
And by time I was deceived
Come se avessi vissuto per farmi un'idea
As if I had lived to form an idea
Neanche fosse stata la mia
Not even if it had been mine
Neanche fosse leale gridare
Not even if it were fair to shout
Anche senza la voglia di fare male
Even without the desire to hurt
Vorrei cambiare il viso, la voce...
I wish I could change my face, my voice...





Writer(s): Federico Zampaglione, Francesco Zampaglione, Arrigo Bullini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.